Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Татьяна Маляренко-Казмирук: МОЇМ БРАТАМ - ВІРШ |
![]() |
![]() UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
![]()
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ SIRIUS, 03.05.2011 - 02:18
Очень долго объяснять. может так объясню--я с Донбасса:Мова. (не макаронизм) ДУЖЕ ЛЮБЕ СВІЙ язык КОЖЕН узник Вавилонской башни. Я В ризницу ЦЮ, В ОЦЮ РІЗНИЦЮ ПОНЯТТЯ проник: МЕНЕ ВПУСТИВ В темницу СЛІВ Продажный стражник. Я КОЖНОЙ двери ВІДЧИНЯВ засов И стыл ВІД ликованья ЗВІРЕМ страшным, КОЛИ такой же Страшный часослов В ОЧАХ МОЇХ ЧИТАВ бесстрашье. ТА ЗРОЗУМІВ Я: КОЖНОГО язык-- Бессмертное СТОРОТЕ ЧУДО-я-ВИЩЕ, Способное ЯК подвиг совершить, Так и пройти околицей Побоище. ТА СТАВ Я отголоском ДИВО-брата Одной из камер Вавилонской башни: СОРОКАВОСЬМИМІЛЬОННОГО Рта УКРАЇНСЬКОЇ пашни! Татьяна Маляренко-Казмирук відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Здесь Вы ошибаетесь. Я в Днепропетровске закончила украинскую школу. И с большим уважением отношусь к родному языку. Родилась в Полтавской обл. Если помните историю - с этой местности рождался украинский язык, который называется литературным.В этом стихотворении Вы русских слов не найдёте. Я ненавижу, когда украинский язык превращают в западноукраинский, где мало настоящих украинских слов. Сейчас моё место жительства Западный Донбасс. Мы с Вами соседи. Татьяна Маляренко-Казмирук відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Что Вы хотели сказать на тему русского языка:
|
|
![]()
|