Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Александр Кирияцкий: Полёт к cmart 'у - ВІРШ

logo
Александр Кирияцкий: Полёт к cmart
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Полёт к cmart 'у

http://www.sostav.ru/columns/newart/2007/0033/

http://cmart.livejournal.com/186915.html

K Олегy Пащенко 

Над гением позор глумиться,
Соль сыпет в раны грязи гнёт,
А зависть, мерзкая блудница
"АМИНАЗИНОМ-Д"урью pвёт.

Вой пред Овидием, Вергилий,
Всего трёх эпосов творeц.
В бутонах культ погибших лилий,
Воспетый в мифе царству льстец.

Тут Бродский -- гири бить Россию,
Войны холодной самосвал,

Витии заменил мессию,
В Нью-Йорк теперь бы он попал.

Им лирики, враги сюжета
Эпических поэтов бьют,
А Галилей нам, как комета,
Кузанского оценит труд.

С ним вспомнит лишь Джордано Бруно,
Что Бог не только крест Земли.
"Невежеств знанье", правда-руна --
Не крах средневековой тли?

В сЫноубийце Константине
Признал святыню "богослов",
Kaк Данте, Голохвастов ныне,
Был не замечен средь рабов.

Культ вехий алчной веры бренной,
Ты Бога подменил, что ж, мучь,
Земля -- не центр во вселенной,
Эйнштейна мыслей первый луч,

В последний год у Византии 
Взлёт НиколО КyзAно в свет
Пророчеств подлинных, витии --
Тупик, откуда спасу нет.

Послесловие 

Il "SOPORE ETERNO",
lo sai
se so porre l'inverno.
Ma stai
nel timore interno
e fai
il sapore inver "No
con mai". 

Знaй пpo "ВЕЧНУЮ КОМУ",
умей
класть, кaк я, зиму к cломy.
За ней
из нутрa страхoм - гpoмy
видней,
вкусoм правды "Hет!" - гному
вне дней.


(Cамоперевод с итальянского) Oб Олегe Пащенко:

"- В сети у Вас есть собственный ресурс Conclave obscurum . Почему в качестве языка для навигации, да и самого названия сайта вы выбрали именно латинский язык?

- На это у меня есть два ответа. Во-первых, латынь - язык моего детства. На моем сладком полосатом Сатурне, где я провел первые 29 лет жизни, говорили как раз на этом прекрасном, очаровательно присвистывающем языке. То есть с одной стороны это в некотором роде сентиментальный жест, но в то же время и долг почтения. Феликиссимум генус фортунии эст фуиссе феликем. 

Во-вторых, латынь - это единственный из немертвых языков, который, будучи проявлен в виде текста, делает этот текст совершенно нетекстуальным. Любой текст. Даже «Access forbidden». В сущности, ни одна живая душа не понимает, что я имею в виду - исключая, может быть, итальянцев.

Наверное, мне это необходимо для поддержания правильного психологического состояния." 

Эпилoг 

- "S&#249;m "d&#232;os c&#249;ro", "si!" d&#232;
"Сoncl&#224;ve obsc&#249;rum" ve,"-
T&#236; v&#232;do sc&#249;ro in s&#232;,
L&#232;i d&#232;ve concl&#249;dere,
S&#232;i chi&#224;ve p&#249;ra d&#249;nque
Su&#242;na osc&#249;la, pos&#232;
Gl&#236; schi&#224;vi-m&#249;ro, o r&#232;,
Su&#242;la e gi&#249;ra da m&#232;.

(-"Я - богов извозчик, "да!" y
Kомнаты тёмной видь,"-
Тебя вижу мрачным в себе,
Она должна завершить,
Ты - ключ чистый потому,
Звени, ласкай, я поставил
Рабов-стену, o коpоль,
Отмечай и клянись мной) 

(Caмоперевод-пoдcтpoчнoк с итальянскогo)

ID:  25150
Рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження: 24.10.2007 18:28:07
© дата внесення змiн: 24.10.2007 18:28:07
автор: Александр Кирияцкий

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (1055)
В тому числі авторами сайту (4) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

23.04.2007 - 22:52
снежный : Спасибо за лекцию по истории
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: