Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Лина Лу: ПЕРЕДГРОЗЗЯ - ВІРШ

logo
Лина Лу: ПЕРЕДГРОЗЗЯ - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

ПЕРЕДГРОЗЗЯ

Лина Лу :: ПЕРЕДГРОЗЗЯ
Глумливо падає холодне слово знов,
Як  лезо ріже, краються думки,
То  розсипається прийдешнього остов.
Бо ми у відчаї невидимих оков,
Омріяні шукаємо стежки.

Спалило спекою духмяний  килим  трав,
В яких плели ромашкові вінки.
Вже небо хмариться в передчутті заграв,
Грайливо  вербам вітер листя лоскотав,
Поки не впали  дощові струмки.

Бринить в повітрі суму незбагненний щем,
У безпорадність - блискавки вогні.
Гроза збирається, насунула плащем,
Лякає землю, розпинає гнівно ще,
Сповзає долу грім удалині.
17.08.2015.

ID:  600445
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 18.08.2015 07:57:36
© дата внесення змiн: 18.08.2015 10:40:00
автор: Лина Лу

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Іванюк Ірина, OlgaSydoruk
Прочитаний усіма відвідувачами (764)
В тому числі авторами сайту (21) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

kostyanika, 19.09.2016 - 16:49
Гарно! 12 give_rose
 
Лина Лу відповів на коментар kostyanika, 19.09.2016 - 19:34
Дякую. give_rose
 
Лина Лу відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
give_rose give_rose
 
Тарас Яресько, 18.08.2015 - 21:57
"Моя українська поступається Вашій,бо я нею гірше володію"
------
Пані Людмило, відкрию Вам секрет - моя українська до кінця 2011 взагалі була ніяка, я був суто російськомовний. Я до того,що все в Ваших руках, не святі горшки ліплять. І оскільки Ви вже відверто підняли це питання, то з поваги до Вас буду теж відвертий - особисто я справді читаю лише україномовні вірші - тому що вважаю, що саме вони роблять внесок в розвиток української культури, в підтримку української мови, у той час як кожне написане російське слово так само робить внесок - але в культуру російську. Незалежно від змісту, яке несе чи світоглядних засад автора. Це моя світоглядна позиція, яка кристалізувалася роками. Заради неї я кинув писати вірші російською і мав 6-річну перерву, заради неї я змінив мову спілкування і думання, зукраїнізував весь свій мікрокосм. Тому, справді, я вже давно не купляю, не читаю і не ширю ніякого російськомовного контенту в цій країні, почавши із власного. По-перше, таким чином я борюся проти його засилля в Україні, що бур*янами нищить паростки україномовного відродження, а по-друге воно мені просто нецікаво за браком часу - я надто довго був ізольований від усього українського - історії, письменників, пісень тощо, що тепер весь вільний час спрагло всотую в себе все це згаяне за довгі роки. Вибачте за розлогу відповідь, не вийшло стисліше.
 
Лина Лу відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за відвертість.Культуру можна нести будь-якою мовою.Але кожен має право ОБИРАТИ.Найбільше мені неприємно,коли мені вказують,що саме я мушу робити.Це зовсім не на Вашу адресу.Ви прийняли самі своє рішення,моє Вам шанування.
 
Тарас Яресько, 18.08.2015 - 20:41
"Шкода" - чому? Ми, мабуть, неправильно один одного зрозуміли) Я особисто мав на увазі що українська особливо пасує такому вдалому віршу!
 
Лина Лу відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Я звернула увагу,що мої вірші російською окрема група авторів не читає.А мені однаково,якщо вірш достойний.
Моя українська поступається Вашій,бо я нею гірше володію,тому мені важко.Але завтра я викладу ще один українською,можливо припаде Вам до смаку.
 
Тарас Яресько, 18.08.2015 - 19:59
"Це мабуть тому,що українською.." Можливо wink give_rose
 
Лина Лу відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Шкода. 23
 
Натаsha, 18.08.2015 - 19:31
Гроза має властивість закінчуватись! 17 16
 
Лина Лу відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Моя ще не почалась... biggrin biggrin biggrin
 
Тарас Яресько, 18.08.2015 - 18:40
Гарно напередгрозили) ! 12 give_rose
 
Лина Лу відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Це мабуть тому,що українською... biggrin biggrin biggrin
 
Агидель, 18.08.2015 - 11:52
тривожно...дуже красиво і тривожно... 17 flo18 heart
 
Лина Лу відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Тривожно... give_rose give_rose give_rose
 
OlgaSydoruk, 18.08.2015 - 10:37
12 12 12 Чуттєве передгроззя! give_rose flo10 17
 
Лина Лу відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дуже незадоволене... biggrin wink give_rose
 
ptaha, 18.08.2015 - 10:20
справжнє передгроззя 12 12 12
 
Лина Лу відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Щось таке... biggrin give_rose give_rose give_rose
 
Ілея, 18.08.2015 - 10:16
Величний і красивий сум... 39 flo18 flo36
 
Лина Лу відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую,Ілея!Щось таке... give_rose 17
 
Наталя Хаммоуда, 18.08.2015 - 09:22
Ой, я найпершою написала коментар, а зараз його не бачу... Пречудова передгрозова казка!Наснаги Вам на пейзажну лірику-вона у Вас шикарно виходить. Щасти! give_rose give_rose give_rose
 
Лина Лу відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую!Я взагалі не вмію писати пейзажну лірику.Цей вірш,не зовсім пейзаж...то лише образи. apple give_rose 16
 
Іванюк Ірина, 18.08.2015 - 08:20
Тому я часто шукаю порятунку в тому , що Бог створив навколо нас (напевно для того і існує ця краса ... щоб людина могла відпочити душею від різних перепетій ...) 16 16 16 http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=528986
 
Лина Лу відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
give_rose give_rose give_rose
 
Уляна Яресько, 18.08.2015 - 08:15
16 Віршик суголосний погоді... За моїм вікном дощ, що затримався ще з ночі 12 flo08 16 friends
 
Лина Лу відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
А у нас не краплі ще вже стільки днів...але обіцяють...
 
Іванюк Ірина, 18.08.2015 - 08:10
Переплетінння сил природи і внутрішнього стану людини ... І хоч сумно - та велично !Страждання не тільки гартують душу ... а й відшліфовують , як дорогоцінний камінь ... 17 16 16 16 23
 
Лина Лу відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Гартування безкінечне дуже втомлює... 17 17 17
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: