Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Hugo von Hofmannsthal :: Критика
UA
|
FR
|
RU
Рожевий сайт сучасної поезії
Бібліотека
України
|
Поети
Кл. Поезії
|
Інші поет.
сайти, канали
|
СЛОВНИКИ ПОЕТАМ
|
Сайти вчителям
|
ДО ВУС синоніми
|
Оголошення
|
Літературні премії
|
Спілкування
|
Контакти
Кл. Поезії
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
Увійти
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
J. Serg
Амадей
Пошук
автора за іменем
автора за містом
автора за ID
вірша за назвою
вірша за ID
Пошук
Google
Перевірка розміру
Перевірити
Hugo von Hofmannsthal :: Критика
Творчість
|
Біографія
|
Критика
Aber seltsam!
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An eine Frau
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Auf den Tod des Schauspielers Hermann Müller
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Ballade des äußeren Lebens
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Ballade vom kranken Kind
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Besitz
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Das Wort
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Das Zeichen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Dein Antlitz. . .
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Den Pessimisten
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Jüngling in der Landschaft
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Kaiser von China spricht:
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Prophet
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der nächtliche Weg
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Dichter sprechen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die Beiden
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die Geständnisse
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Drei kleine Lieder
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Ein Knabe stand ich
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Ein Traum von grosser Magie
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Erfahrung
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Für mich...
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Gesang der Ungeborenen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Gespräch
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Harlekin
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Ich lösch das Licht...
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Kleine Blumen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Leben
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Leben, Traum und Tod
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Mädchenlied
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Manche freilich müssen drunten sterben...
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Reiselied
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Südliche Mondnacht
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Siehst du die Stadt?
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Spaziergang
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Vorfrühling
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Vorgefühl
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Welt und Ich
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Weltgeheimnis
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Wolken
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Zerbinetta
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
»Zukunftsmusik«
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Нові твори
Радченко Дмитрий
-
НОВЫЕ
ПАР
АМЕТРЫ
Променистий менестрель
-
В душі твої пол
я
пісня
Каа3003
-
Бесконечн
о глубо
кая бездна
Володимир Каразуб
-
На
ло
ви!
Володимир Кепич
-
Стр
ате
гія
Ірина Лівобережна
-
Запал
ила
свічку
Ганна Верес
-
Сл
і
д
Євген Ковальчук
-
"Не зазнає
мо пора
зки…"
Євген Ковальчук
-
"Ні, не вдасть
ся, ні, не
вдасться…"
Grace
-
́Я з
нову зг
адую тебе
Ганна Верес
-
Смутком о
сінь ро
збавляє дні
Виктор Ситниченко
-
Быстр
ее п
роходи
Talia
-
Ты ею
оде
ржим
Інна Рубан-Оленіч
-
НЕФОРМА
ЛЬНА
ЗУСТРІЧ
Сокол
-
Пред
ост
орога
Н-А-Д-І-Я
-
Все т
обі
згадаю
Шевчук Ігор Степанович
-
Псалом 201.
Християни
, ви – бачення…
Пісаренчиха
-
ІНТЕР
ФЕРЕ
НЦІЯ
DeViAl
-
Три
кут
ник
Да Доша
-
The thri
ll is
gone, baby
Горобец Александр
-
Позови его&
#8230; п
озови…
Eyfiya
-
9
кл
юч
Ярослав Ланьо
-
ТІНІ
КО
ХАННЯ
Гриць Янківська
-
Нік
оли
не
Атос
-
Без
кох
ання
bloodredthorn
-
в пол
оні
куражу
Михайло Петрів
-
Сам
от
ні
Крилата (Любов Пікас)
-
У на
с в
ійна
oreol
-
Давно по
ра ска
зати ні .
Олесь Ефіменко
-
Сюр
еал
ізм
Ніна Незламна
-
Доки не
пізно,
зупиніть!
Под Сукно
-
*
*
*
Горова Л.
-
Моїм с
ном&
#8230;
Рясна Морва
-
*
*
*
Svetoviya
-
Остан
ній
вальс
Svitlana_Belyakova
-
Відношення мо
є до тебе
особливе …
MAX-SABAREN
-
✨ʊ
39; «Части
на душі життя…»
MAX-SABAREN
-
«Тр
еб
а…»
Неоніла Гуменюк та Олег Требухівський
-
Чумацький
транспор
т незамінний
Неоніла Гуменюк та Олег Требухівський
-
Коли п
адає
зірка
Олег Князь
-
Рі
зн
і
Громыко
-
Весен
ний
мотив
Микола Соболь
-
Мисливец
ь на б
абине літо
Dark Phoenix
-
Кап
ел
ька
Калинонька
-
Не споп
елить
війна…
Проект ініційовано у 2002 р. київським поетом Євгеном Юхницею
Правила щодо cookie