Винник щедрий! Ринув з глечика трунок - жадана коханка моя!
Любас вірний, кубрячу добряче, ще й осад присьорбую я...
Ще ковтну... не боюся огуди… й сусіда зустрічний гука:
"Дзбаник винний з дукану втіка? А чи тюпа підпилий Хайям?!"
Переклад ізроблено з професійних підрядників фарсі, які виконав та люб'язно запропонував пан Олесь:
Аі боде, ту ма"шук-е-ман шайдойі,
ман міхурам у натарсам аз росвойі.
Чандон хурамат, ке хар ке бінад гуід:
"Аі хум-е-шароб, аз куджо міойі?"