Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Еkатерина: Вальпургієва ніч - ВІРШ

logo
Еkатерина: Вальпургієва ніч - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Вальпургієва ніч

Еkатерина :: Вальпургієва ніч
Вальпургієва ніч. Шабаш відьомський.
Зірками оперезаний очерт…
Малеча, розкомизившись, плачем
    заходиться, й не спить.
На мідний щерб
    старого місяця кицьки - чортячі доньки
    волають - де Трубі Ієрихонській!
Тріпочеться душа, зачувши лоскіт
     неретів пекла.
Жахом повне вщерть,
     до смерті рветься серце... як додому.

Вальпургієва ніч. Зловісним рипом
     незримих східців псячиться пітьма.
Хрипить кугут ізляканий псалма -
     пригукує світанок.  Та - катма!
Мущир замащений з кутка на двір подибав…
Німіє шія, гейби душить глиба, -
     і тягнеться рука додолу скинуть
     холодну згарду. Аж її ... нема!
Стухає каганець.
     Пречиста, вибав!

Вальпургієва ніч. Огидний регіт
     зніміле небо жахно протина.
Од танців дідьчих огирів руна
     трясе окрай.
Тойбічна таїна
     верцадла стьмарила - вже їм злодійську негідь
     несила відбивать.
Зубівний скрегіт
     луна ...
То дітогубиця край гребель
    діт́очок ськає св́оїх.  
    Вигина
Жирова Краля бров, мов шію лебідь…

...Безвусий Янгол заблудив між сил ворожих
Й благає криком: "Одчини мні, Матір Божа!"

Вільний переклад твору пані Вікторії Роше. Оригинал:
https://sites.google.com/site/victoriaroshe/kartinki-s-vystavki-1/valpurgieva-noc-1

ID:  535539
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 08.11.2014 11:46:40
© дата внесення змiн: 08.11.2014 11:46:40
автор: Еkатерина

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Лігріца
Прочитаний усіма відвідувачами (933)
В тому числі авторами сайту (18) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Лігріца, 08.11.2014 - 13:06
А как Вам нравится Йозеф Смит? Я просто вне себя от этой картины.


Кто-то может быть, глядя на подобные изображения, испытывает недоумение, нервный смех, протест, шок, но только - не я. smile Мне рассматривается это более со стороны выполненной художником, эмоции. Достиг ли он уровня максимальной передачи внутреннего вожделения при соитии с дьяволом, сделал ли он недостижимое, заставив посмотреть каждого внутрь себя и уловить правдивую интимную глубину желаний или отвращения их. Точно также я рассматривала совокупление девушек и чудовищ в рисунках знаменитого испанского художника-рисовальщика Луиса Ройо, бесподобные эмоции. Думаю, что даже сюрреализм никогда не насытится подобной практикой, покуда живы добро и зло, любовь и человеческие пороки, это же вечность ... smile, со времён Адама и Евы человеку присущи эротические фантазии, сексуальные под-смыслы, и все лучшие гении не прекратят воплощать своё подсознание в живописи, скульптуре, музыке ... Это бесконечно ... И этим можно бесконечно любоваться ... smile
 
Еkатерина відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Солидарна.
 
Сильно, добре написано! clap
 
Еkатерина відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
дякую Вам
 
дассад, 08.11.2014 - 12:35
Ну да, Вальпургиева ночь - виртуальный взрыв чувств, погружение в тьму и обретение полета... Там много чего. Дали тему, тоже выставлю. girl_witch
Выставил http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=535558
 
Лігріца, 08.11.2014 - 12:24
Ого ... smile Инфернальная красота - тоже страшная сила ... Покумекаю-ка я ещё над этим, пожалуй ...
 
Еkатерина відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
А как Вам нравится Йозеф Смит? Я просто вне себя от этой картины.
 
Юхниця Євген, 08.11.2014 - 12:08
19 32 39 Вы замечательно переводите и пишите!!! 12
 
Еkатерина відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Благодарю Вас. Это я так досуг заполняю.
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: