Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: віталій чепіжний: Маршак, звичайно, геній, але… - ВІРШ

logo
віталій чепіжний: Маршак, звичайно, геній, але… - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Маршак, звичайно, геній, але…

Ця єресь надійшла на думку при черговому читанні(з молодшою онукою) "Дома, который построил Джек".Більшість дитячих віршів мають головну мету- поширення словникового запасу і розвиток усної мови.І найкращі лічилки,скоромовки і т.ін.виконані у вигляді кола - тобто повернення до початку сюжета.Знайомство з англійським першоджерелом в цьому переконало.І виникло питання - чому Самуіл Якович  не завершив "Дома" таким же колом? На це тепер не відповість ніхто. Може тому, що в англомовному оригіналі - були "несприятливі" для "совєтскіх дєтєй" персонажі: брудний "бомж",гладкий абат, бідна і некрасива дівчина?  А може могутня цензура втрутилася?
       Сьогодні її немає і варіанти завершення"Дома" є в інтернеті, зокрема такого собі Михайла Ліфарова.Але він, на мій погляд, перегрузив вірша зайвими героями, та й збився з чіткої ритмікі С.Я.  Тому ,вибачте за самовпевненість,пропоную свій варіант(І нехай вибачить мене Самуїл Якович!)  Читачам відоме завершення у Маршака. "Вот два петуха,которые будят того пастуха ...(Оригінал знайдете самі).
                                 Вот лошадь,жующая свежий овес,
                                 Которая делает теплый навоз.
                                 В котором копаются два петуха,
                                 Которые будят того пастуха.....

                                 Вот поле,которое ровно вспахала,
                                 При этом,однако,изрядно устала,
                                 Лошадка,жующая свежий овес,
                                 Которая делает теплый навоз,
                                 В котором копаются два петуха....



                                 И вот, наконец-то колосья пшеницы,
                                 Которая славно смогла уродиться
                                 На поле,которое ровно вспахала,
                                 При этом,однако,изрядно устала
                                 Лошадка,жующая свежий овес,
                                 Которая делает теплый навоз,
                                 В котором копаются  два петуха,
                                 Которые будят того пастуха,
                                 Который бранится с молочницей строгою,
                                 Которая доит корову безрогую,
                                 Лягнувшую старого пса без хвоста,
                                 Который за шиворот треплет кота,
                                 Который пугает и ловит синицу,
                                 Которая часто ворует пшеницу,
                                 Которая в темном чулане хранится
                                 В доме,который построил Джек.

        Дітлахи, яким  і з якими читав свою версію сприймають на ура.Спробуйте, як буде бажання.
    P.S. Усі свої судомні спроби зробити українську версію залишив,коли натрапив на варіант Івана Малковича з Юрієм Андрусевичем - знайдіть, не пожалкуєте!


ID:  697547
Рубрика: Поезія, Казки, дитячі вірші
дата надходження: 30.10.2016 12:53:15
© дата внесення змiн: 30.10.2016 12:53:15
автор: віталій чепіжний

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (591)
В тому числі авторами сайту (12) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Любов Ігнатова, 31.10.2016 - 20:12
Як варіант. Досить в тему написано.
 
віталій чепіжний відповів на коментар Любов Ігнатова, 01.11.2016 - 18:01
give_rose
 
Akimova, 31.10.2016 - 11:38
12 Но если круг должен замкнуться - то должен быть еще и дом? Дом в начале и дом в конце. Разве нет?
 
віталій чепіжний відповів на коментар Akimova, 31.10.2016 - 19:40
Ну,так а я про що? Я ж навожу продовження твору С.М. а не самостійний твір biggrin
 
Akimova відповів на коментар віталій чепіжний, 31.10.2016 - 21:44
Это я поняла )) Всё правильно. Но у Вас круг замыкается пшеницей, а не домом )))
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: