Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Едельвейс137: ПОГОВОРІМО ПРО ХОКУ - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Ольга Калина, 01.03.2020 - 04:56
Лідочко, мабуть, крім Вас, ніхто не розуміється на хоку. Я вважаю Вас неперевершеним майстром японської поезії. Натхнення Вам! З Вашого дозволу, забираю собі. Мабуть, скопірую, щоб не загубилось і візьму на свою сторінку в розділ правопису.
Едельвейс137 відповів на коментар Ольга Калина, 01.03.2020 - 16:37
Щиро вам вдячна, пані Оленько! так, мнеі дуже шкода, що люди обходять стороною ці жанри поезії. Нікого не хочу образити, але, при бажанні, можна з легкістю освоти як розуміння, так і написання, адже в інтернеті є досить інформаційного та наукового матеріалу і прикладів самої японської класичної поезії. Щиро вдячна за підтримку.
C.GREY, 29.02.2020 - 17:43
Це ж нада! Скільки років пишу пародії на хоку, А такі подробиці про них дізнаюся вперше! Ганьба на мої сивини ...Але не шукайте їх тут. Я їх у клубі не публікую - боюся, мене не зрозуміють... Хоча... може колись і наважусь. А Вам дякую за інформацію... цікавуЕдельвейс137 відповів на коментар C.GREY, 01.03.2020 - 16:49
Широ вам бажаю справжнього розуміння хоку і танка, відчути красу звучання і колорит східної поезії, тоді саме по собі відпаде бажання писати пародії на цю тему
C.GREY відповів на коментар Едельвейс137, 02.03.2020 - 13:42
Ви знаєте... десь на рівні підсвідомості я все це розумію, але й поняття "пародії" на цю тему - досить таки умовне. Справа в тому, що у моїх хоку - кожен з трьох рядків - паліндром, а відповідно - нама сенсу намагатися підігнати загальний зміст трьох рядків під стандарти, про які ви розповідаєте, бо якщо таке й можливе, то цілком випадково. А взагалі - дякую за побажання, і взаємно бажаю Вам натхнення та успіхів...
|
|
|