Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Серго Сокольник: Конгеніально-літературне - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Наталя Данилюк, 15.11.2016 - 22:52
Філософсько про поетично сокровенне... Чула про "вІрші", але мені чомусь ближче "віршІ". Гадаю, це не так вже й принципово. А вірш - цікавий і глибокий!
Серго Сокольник відповів на коментар Наталя Данилюк, 19.11.2016 - 01:18
І я так вважаю, Наталі Спасибі Вам
Світлана Крижановська, 15.11.2016 - 21:17
Вірш класний! Метафори - пречудові. Треба ж так:" Прийми пологи у душі-Ось-ось народяться вірші" - браво, Натхнення Вам - нехай народжуються!!! ОБИРАЮ!!! Серго Сокольник відповів на коментар Циганова Наталія, 15.11.2016 - 20:09
И я так считаю, Натали) К тому ж- и разъяснялово дал
Каминский ДА, 15.11.2016 - 16:47
Девятая строка сверху - или я такого слова не знаю, или буковка сбежалаІлея, 14.11.2016 - 23:07
Трепетна мить народження поезіі...особливий стан душі...зв"язок з Космосом...пологи душі і звільнення серця від емоцій і почуттів,що стали віршем... жити для когось...для чогось...творити добро виконувати свою місію...
віталій чепіжний, 14.11.2016 - 22:27
Коли до вирію позвуть,Ми жалкуватимо найбільше За тим, що залишаєм тут Нікому не потрібні вірші. Серго Сокольник відповів на коментар віталій чепіжний, 15.11.2016 - 02:29
Ну, може комусь та й знадобляться
stawitscky, 13.11.2016 - 17:46
І вірш гарний і коментар дуже цікавий і корисний. Для мене, у всякому разі.Дякую!Ліна Ланська, 10.11.2016 - 18:32
Для моїх сіреньких клітин філологічні нетрі надто складні, але я завжди поважала Вас,як автора.Моє шанування,Сергію.
Серго Сокольник відповів на коментар Ліна Ланська, 15.11.2016 - 02:28
Не вигадуйте Я ж Вас трохи знаю Нетрі
Серго Сокольник відповів на коментар гостя, 10.11.2016 - 12:26
Дякую, сонечко) Там нижче цікаві коменти стосовно деяких нюансів цього вірша, почитайте)
Серго Сокольник, 10.11.2016 - 02:01
Михайлу Гончару (відповідь під його коментом не "приклеюється", то я тут) Копію- в пошту.Михайле. Я, коли заходжу до когось на ст. вперше- здороваюсь. Далі. По суті. відмінок однина множина називний вірш вірші́ родовий ві́рша вірші́в давальний ві́ршу, ві́ршеві вірша́м знахідний вірш вірші́ орудний ві́ршем вірша́ми місцевий на/у ві́рші, ві́ршу на/у вірша́х кличний ві́ршу* вірші́* Далі. Втішу. Існує літ. прийом плаваючого наголосу, і згідно з ним Ваші вІрші теж мають право на існування. Далі. Навскидку почитав Ваше, відмітив похибки з наголосом. Зауваження можете видалити. Інші аспекти принципово не обговорюватиму. Успіху і натхнення. Михайло Гончар відповів на коментар Серго Сокольник, 12.11.2016 - 22:23
Знову переглянув словники,полазив в гуглі,тепер не знаю кому вірити:в різних джерелах твердження протилежні...
Серго Сокольник відповів на коментар Михайло Гончар, 13.11.2016 - 02:08
Та НЕ ВІРТЕ НІКОМУ, Михайле))) Пишіть, ЯК КАРТА ЛЯЖЕ)))))))))))) Бо вірші мають бути ЖИВІ)))))))))))
Михайло Гончар, 10.11.2016 - 00:08
Ви ж знаєте де ставити наголос у словах "вІрші","вІрша",то чому ігноруєте?
Світлана Моренець відповів на коментар Михайло Гончар, 10.11.2016 - 10:20
Пробачте, що влажу в діалог. Стосовно вашої суперечки наводжу цитати із "Словника літературознавчих термінів":"У віршах часто говорять про РИТМІЧНІ наголоси, які найчастіше збігаються із словесними, але можуть іноді і розходитися з ними". Тобто, це – допустима поетична вільність. А ось слова "кушак" в нашій мові нема, а є "пояс". Русизм чистої води. Серго Сокольник відповів на коментар Світлана Моренець, 10.11.2016 - 12:25
Вибачте, внесу ще свої "п"ять копійок"))) Михайле, якщо у Вас з"являться сумніви щодо наголосу, про шу заходити на УКРАЇНСЬКИЙ ЛІНГВІСТИЧНИЙ ПОРТАЛ, там ви знайдете потрібну інфу. Тепер трохи ще стосовно вірша і можливих запитань (це загально, нікого персонально не стосується))) Стосовно теми "застібнутий кошіль" Поясний кошіль у минулі часи САМЕ МАВ ЗАСТІБКИ, "молнії" з"явились на рубежі 19-20 ст. і їх тоді ще не застосовували до гаманців. Вони були на тужурках гонщиків і авіаторів. Стосовно теми наче "не зовсім українського слова КУШАК" Кушак у вірші має символічний зміст. Спітама Заратустра, коли йому бог блага (по близькій аналогії в Християнстві- Бог- Отець) запропонував будь-що у подарунок, обрав пояс (КУШТІ, звідки походить трохи трансформоване слово КУШАК. Слово АРІЙСЬКЕ, індоєвропейсько-санскритне, себто САМЕ НАШЕ, рідне) І згідно з цим на людині може бути не надягнуто нічого, окрім поясу, з ним людина має відходити і до іншого світу. Віват моїм читачам! Приємно, що з увагою відноситесь до моїх віршів) |
|
|