Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: УКРАЇНСЬКІ ТВОРИ ЗА ТЕМАТИКОЮ : Поетичні переклади
UA
|
FR
|
RU
Рожевий сайт сучасної поезії
Бібліотека
України
|
Поети
Кл. Поезії
|
Інші поет.
сайти, канали
|
СЛОВНИКИ ПОЕТАМ
|
Сайти вчителям
|
ДО ВУС синоніми
|
Оголошення
|
Літературні премії
|
Спілкування
|
Контакти
Кл. Поезії
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
Увійти
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук
автора за іменем
автора за містом
автора за ID
вірша за назвою
вірша за ID
Пошук
Google
Перевірка розміру
Перевірити
УКРАЇНСЬКІ ТВОРИ ЗА ТЕМАТИКОЮ : Поетичні переклади
ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<
Сторінки (4692):
[ 1 ]
[
2
]
[ 3 ]
[ 4 ]
[ 5 ]
[ 6 ]
[ 7 ]
#
ДАТА
НАЗВА
АВТОР
СУМА
БАЛІВ
СЕРЕД.
БАЛ
ОСІБ
41
14.02.2025 17:35
Антоній Ланґе, Зимові відлуння VII
Валерій Яковчук
0
0
0
42
14.02.2025 17:35
Антоній Ланґе, Зимові відлуння VI
Валерій Яковчук
0
0
0
43
12.02.2025 09:54
Ахматова. Я научилась просто, мудро жить…
Под Сукно
0
0
0
44
11.02.2025 17:54
Ангіна
Костянтин Вишневський
0
0
0
45
11.02.2025 17:33
Я ЗРОЗУМІЛА, МУДРІСТЬ - В ПРОСТОТІ… Переклад з Анни Ахматової
Тетяна Даніленко
0
0
0
46
11.02.2025 17:19
СНІГУРОНЬКА. Переклад з Белли Ахмадуліної "СНЕГУРОЧКА"
Тетяна Даніленко
0
0
0
47
11.02.2025 11:27
Unspeakable that used to be unspoken
Іван Блиндюк
0
0
0
48
10.02.2025 17:42
ВУЛКАНИ. Переклад з Белли Ахмадуліної "ВУЛКАНЫ"
Тетяна Даніленко
0
0
0
49
09.02.2025 21:51
КОЛИСЬ, ЯК ПОХИТНУЛАСЬ НА КРАЮ. Переклад з Белли Ахмадуліної "Однажды, покачнувшись на краю"
Тетяна Даніленко
0
0
0
50
09.02.2025 21:09
НЕДУГА. Переклад вірша Белли Ахмадуліної "БОЛЕЗНЬ"
Тетяна Даніленко
0
0
0
51
09.02.2025 12:33
Різдво в морі (пісня за «Christmas at Sea» Р. Л. Стівенсона)
Віталій Гречка
0
0
0
52
09.02.2025 10:15
Козел Мефодій
Костянтин Вишневський
0
0
0
53
08.02.2025 15:02
Троє мандрі́вників. Переклад.
Емма Конвалiя
0
0
0
54
07.02.2025 22:04
Антоній Ланґе, Зимові відлуння V
Валерій Яковчук
0
0
0
55
07.02.2025 22:03
Антоній Ланґе, Зимові відлуння IV
Валерій Яковчук
0
0
0
56
06.02.2025 16:03
Лев
Костянтин Вишневський
0
0
0
57
05.02.2025 21:59
Сонет 121 Вільяма Шекспіра. Переклад
Тетяна Даніленко
0
0
0
58
04.02.2025 21:40
Антоній Ланґе, Зимові відлуння ІІІ
Валерій Яковчук
0
0
0
59
04.02.2025 21:39
Антоній Ланґе, Зимові відлуння ІІ
Валерій Яковчук
0
0
0
60
04.02.2025 18:57
Neanderthals
Іван Блиндюк
0
0
0
61
04.02.2025 17:22
Edward Herbert, Lord Herbert of Cherbury. To His Watch. Переклад
Валентина Ржевская
0
0
0
62
04.02.2025 10:33
Сонет 102 Вільяма Шекспіра. Переклад
Тетяна Даніленко
0
0
0
63
04.02.2025 00:10
Гонгорианский сонет
Под Сукно
0
0
0
64
04.02.2025 00:00
Эрозия любви
Под Сукно
0
0
0
65
03.02.2025 23:53
Нарциза Жміховська, Певність
Валерій Яковчук
0
0
0
66
03.02.2025 23:40
Джон Харингтон. Две эпиграммы. Переводы
Валентина Ржевская
0
0
0
67
03.02.2025 19:13
Сонет розовой гирлянды
Под Сукно
0
0
0
68
03.02.2025 13:52
Сонет 98 Вільяма Шекспіра. Переклад
Тетяна Даніленко
0
0
0
69
03.02.2025 11:27
Сонет 66 Вільяма Шекспіра. Переклад
Тетяна Даніленко
5
5
1
70
02.02.2025 10:53
Сонет 34 Вільяма Шекспіра. Переклад
Тетяна Даніленко
0
0
0
71
02.02.2025 10:43
Сонет 32 Вільяма Шекспіра. Переклад
Тетяна Даніленко
0
0
0
72
02.02.2025 00:15
Поэт просит свою любовь написать
Под Сукно
0
0
0
73
01.02.2025 21:34
Сонет сладкой жалобы
Под Сукно
0
0
0
74
01.02.2025 14:45
Сонет 90 Вільяма Шекспіра. Переклад
Тетяна Даніленко
0
0
0
75
01.02.2025 14:06
Сонет 89 Вільяма Шекспіра. Переклад
Тетяна Даніленко
0
0
0
76
01.02.2025 00:25
Ночь бессонной любви
Под Сукно
0
0
0
77
31.01.2025 23:03
Поэт разговаривает по телефону-ууу
Под Сукно
0
0
0
78
31.01.2025 20:12
John Harington (1561–1612) . Of treason. Перевод и комментарий.
Валентина Ржевская
0
0
0
79
31.01.2025 20:09
John Harington. Of treason. Український переклад
Валентина Ржевская
0
0
0
80
31.01.2025 15:03
О душный голос!
Под Сукно
0
0
0
Сторінки (4692):
[ 1 ]
[
2
]
[ 3 ]
[ 4 ]
[ 5 ]
[ 6 ]
[ 7 ]
ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<
Нові твори
bloodredthorn
-
похміль
не з
Лівонії
Ірина Лівобережна
-
І розта
нуть
тумани…
Ірина Лівобережна
-
Мені не йде
ш ти з г
олови…
Мандрівник
-
ШАпка пЛЕ
Тена (в
окупації)
bloodredthorn
-
вислиз
ає із
жмень…
А.Дальний
-
СТ
И
Х
Talia
-
Хмур
ый
день
НАСТУРЦІЯ
-
вес
ня
нка
Чайківчанка
-
УКРАДУ Т
ЕБЕ МИ
ЛА, УКРАДУ
MC_Yorick
-
Моє
Пол
ісся
Тетяна Іванова - Юртина
-
НЕ ЗДАРУЄМО ЗЕ
МЛЮ ДЕРЖАВ
И НАХАБНІЙ ОРДІ!
Тетяна Іванова - Юртина
-
ВИШИВАНКА
- Патріо
тичний вірш
oreol
-
Нету закон
а, нету
й понятий.
Небайдужий
-
Чом на війні
з сво ма
ло так багатих?
Галина_Литовченко
-
Загра
й на
трубі
Шевчук Ігор Степанович
-
Псал
ом
226
Каа3003
-
Сер
пан
тин
Олександр Таратайко
-
Спасибі
Богові
за юність
Галина_Литовченко
-
ЗМО
РШЕ
ЧКИ
VIRUYU
-
В ЧАС ВИРІ
ЗЬБЛЕНА
МІРЯ…
Катерина Собова
-
Жiноча
мате
матика
DeViAl
-
Авто
сто
пом
Сокол
-
Бути
лко
лови
Незламна
-
Маг
іст
рал
Олег Князь
-
Здо
ро
в"я
MAX-SABAREN
-
«Рівні -
- в кв
антовім…»
MAX-SABAREN
-
«В праве
дності
нації…»
Ярослав Бойкович
-
Українсько-Повс
танська Про
за ( Алкеїв Вірш)
синяк
-
Н
І
Ч
РАЙ - Рогуля Андрій Йосифович
-
730/456/219/51 СЛАВА ІСУС
У ХРИСТУ! СЛАВА НАВ
ІКИ БОГУ! ЗАДУМАЙСЯ АМЕРИКО
..
Talia
-
Что бол
ьший м
азохизм?
Mattias Genri
-
Средь т
ечень
я времён
NikitTa
-
Цей
с
віт
Галина_Литовченко
-
Весняні і
нтонаці
і (хайку)
valentinaaaa
-
На огород і
ти пора
/ з гумором /
I.Teрен
-
Земл
я і
люди
Галина_Литовченко
-
́Цикл "Ро
нделі з кр
имських обійсть"
мелодія сонця
-
небеса
вагіт
ні дощем
Ганна Верес
-
Розпинають
Україну
росія і Штати
Небайдужий
-
Де початок У
країни, ч
им вона багата.
Виктория Покора
-
З днем наро
дження л
юбий чоловік
Микола Карпець(вибране)
-
Найрідніша
, кохана
моя (пісня)
Lana P.
-
ГО
РИ
…
marmeladka
-
Під ш
ум п
рибою
Євген Ковальчук
-
"Хай яким с
лабким з
даюся…"
Проект ініційовано у 2002 р. київським поетом Євгеном Юхницею
Правила щодо cookie