XX
Неодолимая пропасть между двумя —
между звёздами расстояние ближе.
Вот малыш... и другой, он ему не ровня,
о как лёд между ними опишешь.
Может быть для того существует судьба,
чтобы стали друг другу чужими;
вот мужчина и женщина — два существа,
а какая вражда между ними.
Жизнь идёт по спирали, виток за витком.
Видишь блюдо в разливах подливы,
посмотри, как открыт широко рыбий рот.
"Нем как рыба"... да полно, что знаем о том?
Стол — среда обитания рыбы?..
Говорил бы ты сам, когда час твой пробьёт?
OSAlx2о24-1о
Эжен Буден
XX
Zwischen den Sternen, wie weit; und doch, um wievieles noch weiter,
was man am Hiesigen lernt.
Einer, zum Beispiel, ein Kind ... und ein Nächster, ein Zweiter—,
o wie unfasslich entfernt.
Schicksal, es misst uns vielleicht mit des Seienden Spanne,
dass es uns fremd erscheint;
denk, wieviel Spannen allein vom Mädchen zum Manne,
wenn es ihn meidet und meint.
Alles ist weit—, und nirgends schliesst sich der Kreis.
Sieh in der SchÜssel, auf heiter bereitetem Tische,
seltsam der Fische Gesicht.
Fische sind stumm..., meinte man einmal. Wer weiss?
Aber ist nicht am Ende ein Ort, wo man das, was der Fische
Sprache wäre, ohne sie spricht?
Rainer Maria Rilke