Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Res: Щегол - ВІРШ

logo
Res: Щегол - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 5
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Щегол

Res :: Щегол
«За четыре года четырежды осквернялся памятник установленный Осипу Мандельштаму на месте гибели поэта.» (pravda.ru)

«Первый памятник поэту, изготовленный из железобетона, был изуродован вандалами, которые отбили ему нос и выкололи глаза. Второй памятник был возведен в районе Владивостока, где в конце 30-х годов находились пересыльные лагеря. Варвары облили скульптуру белой краской, и теперь монумент отправлен на реставрацию.» (РИА "Новости")

«А на вопрос Ирины Одоевцевой: "Осип Эмильевич, неужели вы правда не верите, что умрете?" - он ответил: "Не то что не верю. Просто я не уверен в том, что умру. 
Я сомневаюсь в своей смерти. Не могу себе представить. Фантазии не хватает"…»

Смерть – не место для покоя:
дышит русская земля
под парами алкоголя,
трупы в чреве шевеля.

Далеко слыхать, коль пышно
на бумаге говнецо - 
Петербург скребётся мышью
по чуланам мертвецов.

И поёт душа холуя
под смертельный свист косы,
как таёжный мох целуя
вожделенные усы. 

То ли в небо, то ли в омут,
ни могилы, ни рожна -
только строчка душелому
усмирительно важна.

Пой ли, пей ли, вой ли, вей ли
хвои жирный пластик, и
на устах ороговелых
пересыльные стихи.

Делят пищу арестанты,
и на цыпочках бежит
почитать за сахар Данте,
как звереныш, Вечный Жид, 
и в бреду тифозном сладко
речке вторит сам не свой:
«небо в клеточку - тетрадка
с переношенной главой».

Вот и маска Арлекино,
а под нею бос и гол,
бронзой в небо - запрокинут
головой, застыл щегол -
будто ласточка слепая 
из волошинских широт,
как грудных детей купая,
небо крыльями берёт.

Из божественных читален
рифмы кравший Прометей
с головы до ног опален
грудой жертвенных костей.

И блуждает голодранец,
не омыт и не отпет,
как земной протуберанец, 
самый неземной поэт
по глухому Подмосковью,
и летит за ним Луна…

З.Ы.: Из Чердыни с любовью,
из больничного окна…

ID:  267798
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 30.06.2011 04:05:15
© дата внесення змiн: 06.07.2011 14:59:54
автор: Res

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: лер
Прочитаний усіма відвідувачами (1567)
В тому числі авторами сайту (38) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
Сторінки (2):    назад [ 1 ] [ 2 ] вперед




КОМЕНТАРІ

*****, 24.07.2011 - 01:10
17 17 17 12
 
Res відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
hi
 
Res відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
да, так работает. smile
спасибо ещё раз за инфо! если успею, то обязательно схожу. сам журнал я читал и идея его мне понравилась, хотя из представленных авторов знаю немногих.
 
Лиза Муромская, 17.07.2011 - 00:21
Хм. Это моя страница? Сейчас попробую ещё раз ).
 
Лиза Муромская, 17.07.2011 - 00:11
Давеча слушала Нателлу Болтянскую - посвящение Мандельштаму. Невольно вспомнила... ассоциативно.

В пятницу презентация поэтического журнала - вот ссыль, если любопытно
http://vkontakte.ru/id5181095#/event28727470.
 
Res відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
спасибо, а куда дальше идти с твоей главной страницы, чтобы про журнал почитать?
 
Апрельский, 13.07.2011 - 19:28
12
 
Res відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
friends
 
Апрельский, 13.07.2011 - 11:59
Это не я Канта смешал, а автор smile

Не зря, видно, говаривал Воланд за завтраком старику, что над ним потешаться будут...
 
Res відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Не, *** моё, конечно, но Канта Вы в него притащили! biggrin
 
Игорь, 13.07.2011 - 11:44
12 give_rose
 
Res відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо! smile
 
Апрельский, 03.07.2011 - 19:03
Учитывая последние поступившие коменты, намного легче вести диалог. Действительно, "г-цо" не перестало коробить. И не потому, что этого не было в истории нашей многопечальной. Скорее, вспоминая старика Канта: " есть вещи, которые плохо совершать, но ещё хуже говорить о них", только переиначив для нашей ситуации, не стоит опускаться до тех вольностей, когда язык начинает отказывать стиху. Не мне указывать Вам, но только для того, что они(варианты строки) могли быть найдены, вторая строка второй строфы: "по доносу - в кровь - лицом". Впрочем, учитывая Ваше не знаю, насколько в стише всё оправданно, но то, что необратимо - это точно! - тактичней оставить эту тему, в том числе и из уважения к таланту автора и авторским вольностям. friends
 
Res відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ловко Вы Канта с говном смешали! smile

После Вашего комента я ещё раз убедился в состоятельности моей социальной идеи об отмене всех налогов в экономике и введения унарного налога на испражнения. И при этом надо обязательно культорологически раскручивать идею высшего удовольствия оправлений!
friends
 
Ольга Медуниця, 01.07.2011 - 19:13
16 16 16
"ПОЭТУ НЕВОЗМОЖНО УМЕРЕТЬ"

Леонид Киселев (Поэма "Осип Мандельштам") 1967год (!)

...Вечная тема...
16 16 16
Спасибо, что продолжаете!
 
Res відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
В том-то и дело, что иногда эта фраза звучит как проклятие!
 
синешкафье, 01.07.2011 - 16:45
спасибо за пояснения, я в курсе)..
к тебе, как ЛГ обращалась.. потому что чуешь больше остальных) хорошо, что откликнулось (знаю, что понял)..
)) жму лапку..

но "г-цо" - коробить не перестало (я все понимаю - это исключительно мое восприятие, в стише все оправдано)
 
Res відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Я догадывался, но твой комент был хорошим поводом, которого я ждал.)
не знаю, насколько в стише всё оправданно, но то, что необратимо - это точно!
friends
 
синешкафье, 01.07.2011 - 10:39
не болей)..
окна должны быть исключительно дождливо-ласковые и обсерваторно-звездные)
==
что касается стиша - в комментах все уже изложили - те спотыкачи, о которые.. а мне стиш хорошо лег на душу..
правда, "говнецо" коробит (я понимаю, для чего оно тут, просто у тебя последнее время в стишах уж слишком много таких штучек - а я барышня уж слишком впечатлительная) ))
хороший стиш)
 
Res відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ну, привет!)
У меня всё ок, спасибо, и на здоровье, слава Богу, не жалуюсь!)
Твой комент дал мне хороший повод дать некоторые пояснения к стиху, которые, судя по комментариям (или их отсутствию), видимо, здесь необходимы.

Щегол – прозвище Мандельштама при жизни.
Слепая ласточка – частый образ в его стихах, и в тексте есть другие прямые ссылки на его образы и строки.

Осенью 1933 года Мандельштам написал антисталинские стихи «Мы живём, под собою не чуя страны» и прочел их своим знакомым.
Кто донес – неизвестно. (отсюда и всем претящее «говнецо на бумаге» - Res)
Осип Мандельштам был арестован в ночь с 13 на 14 мая 1934 года, и был приговорен к трехлетней ссылке в Чердынь (ударение на первый слог - Res).
3 июня 1934 года Мандельштам с женой прибыли в Чердынь, где их в связи с возбужденным и болезненным состоянием Мандельштама сразу направили в больницу. В первую же ночь, страдая галлюцинациями и манией преследования, он выбросился из окна больницы со второго этажа, упал в клумбу и сломал себе ключицу.
Через 2 недели власти, запретив Мандельштаму жить в Москве и еще в двенадцати крупных городах, отпустили его из Чердыни в Воронеж.
В 38-м взяли во второй раз и последний. Жена увидит тоненькую папку с документами через 18 лет. В ней заключение: умер 27 декабря 1938 года в 12 часов 30 минут в больнице пересыльного лагеря под Владивостоком на Второй речке. (отсюда «речке вторит» - Res)
Причин смерти называется много. Самая вероятная – тиф.
Всех умерших, согласно свидетельству бывшего заключенного, штабелями, как дрова, складывали у стенки лазарета, а затем партиями вывозили на телегах за зону и хоронили во рву, тянувшемся вокруг лагерной территории, заливая трупы сулемой.
Надежда Мандельштам затем напишет в своей книге: «Никто не видел его мертвым. Никто не обмыл его тело. Никто не положил его в гроб»
Еще будет свидетельство бывшего заключенного, встретившего Мандельштама на пересылке во Владивостоке: «в кожаном пальто, щуплый, слабый, голодный, он преображался, когда начинал читать стихи, которые читал за сахар и еду, многое читал на итальянском, потом стал сходить с ума, говорил, что администрация лагеря собирается его отравить, кожаное пальто исчезло, оказался в рубище, быстро завшивел, зачесался...»
 
Апрельский, 30.06.2011 - 20:43
А сколько вообще вариантов было? И была ли альтернатива второй строфе? Иначе к мастерству автора прилипает и баловство, которое он себе позволяет.
Конечно, добывший. И не в читаемости дело, а в смысле. В смыслище.
Всегда любил Мандельштама больше других поэтов. Достойный стих. friends
 
Res відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо!
Но дело не в любви, а в шоке.

А в чём баловство-то?
 
Ха-а, 30.06.2011 - 19:05
Мама!!!!! Вор перегноя - это финиш, это просто наименование биографии. Злобнейшее.

рифмдобывший мне читается без особой запинки, но на манер "Головач Лена" - на слух рифм - мда, бывший перегной. Ну попробуй рифм заменить чем-то. Более звучным, но не менне перегнойным) biggrin
Вторая половина текста мне нра! в первой кусочки тоже нра)
 
Res відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Переделал. smile Поклон вам с Крайзером за ваше упрямство и терпение!
Знаю, что, возможно, тебе и не понравится этот вариант, но вашими намерениями выстлан путь в нирвану! friends
 
Не, кравший перегной, это слишком тонкий изврат biggrin
 
Res відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
ладно, подумаю ещё.
но, как видишь, женское ухо имет... wink
 
Да, потому, что вся беда в "фмдб", но, "н" ещё и усиливает. В общем, разбираться надо с ""фмдб"
 
Res відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
"рифмы кравший" лучше будет?
 
За длину волны, ты мне, ещё ответишь, а вот, что не так: "нрифмдобывший" - это "н" вначале неспроста - погляди, сколько тут согласных в смертельной схватке сошлось. И, я, ведь не против того, чтобы сходились - но, только по делу!
Тут-то не так!
 

Сторінки (2):    назад [ 1 ] [ 2 ] вперед
ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
x
Нові твори
Обрати твори за період: