Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Микола Паламарчук: Нестор Махно - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Andrew Pushcha, 18.04.2015 - 21:56
И я, не владея своим родным украинским языком, принужденно должен был уродовать его так в своих обращениях к окружавшим меня, что становилось стыдно...Об одном лишь приходится пожалеть мне, выпуская этот очерк в свет: это — что он выходит не на Украине и не на украинском языке. Культурно украинский народ шаг за шагом идет к полному определению своего индивидуального своеобразия и это было бы важно. Но в том, что я не могу издать своих записок на языке своего народа, вина не моя, а тех условий, в которых я нахожусь. Нестор Махно. 1926 г. Персонаж мутный конечно))) и удачей не увенчались его дела, как и дела Грушевского, Скоропадского и Петлюры, но по ходу он самый любимый народом из всех властей того времени, т.к. выполнение обещаний не откладывал на потом, но вот только удержать их не смог. Махно Гуляє вітер в Гуляй-Полі… Там сонця золоте вино. Усім відрізав хліба й волі Веселий батько наш Махно… Уже не лускають насіння Баби на призьбі, на дубках… Тільки вгорі спокійно й синьо Тільки вгорі незнаний жах… Шумлять і клени, і тополі, Лиш не шумить один перон: Лежить зарубаний за волю, Лежить зарубаний за трон... А ти? Не волі і не трону?! Сьогодні – з нами, завтра – ні?! Скажи, чому ти не червоний? Кому? Кому твої огні?.. Володимир Сосюра (отримав від Махна золотий годинник за мужність), 1924 Микола Паламарчук відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Сосюра геніальний поет з Дебалтцево. Він правий, як правий і я, бо окрім недоліківНестора, бачу море позитиву
Анна Берлинг, 16.04.2015 - 19:53
Не буду вникать в политические прения и выяснения личностей, скажу только: Мне понравился стиль написания. В национальном духе.
Вано Гамсахурдиа, 15.04.2015 - 22:27
«Я поставил себе вопрос: от имени кого требуется от меня такая ломота языка, когда я его не знаю? Я понимал, что это требование исходит не от украинского трудового народа. Оно — требование тех фиктивных „украинцев“, которые народились из-под грубого сапога немецко-австро-венгерского юнкерства и старались подделаться под модный тон. Я был убежден, что для таких украинцев нужен был только украинский язык, а не полнота свободы Украины, и населяющего ее трудового народа. Несмотря на то что они внешне становились в позу друзей независимости Украины, внутренне они цепко хватались, вместе со своим гетманом Скоропадским, за Вильгельма немецкого и Карла австро-венгерского, за их политику против революции. Эти „украинцы“ не понимали одной простой истины: что свобода и независимость Украины совместимы только со свободой и независимостью населяющего ее трудового народа, без которого Украина ничто…»Нестор Махно (це) "По своим убеждениям Махно не был украинцем, до последнего времени даже не умел и не желал разговаривать на украинском языке и не интересовался украинской проблемой. Батька тормозил успешное развитие нашего дела” петлюровский генерал-квартирмейстер Купустянский Микола Паламарчук відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Я ЗНАЮ, ХО Я. ОН В КАЦАПСТАНІ ВСІ ПРИДУМАНІ ГЕРОЇ, ЩО ЇМ НЕ ЗАВАДИЛО ЗЖИТИ ЗІ СВІТУ НАВІТЬ ПИСЬМЕННИКА ГАМСАХУРДІЮ
|
|
|