Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Юрій Шибинський: ТВІЙ ПЛАЧ____РОБЕРТ БЕРНС - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ макарчук, 20.01.2020 - 09:12
http://www.ae-lib.org.ua/texts-c/burns__verses__ua.htm - перевірте, чи тут немає Я перекладала Вальда, так все перевірила - не було ні українського, ні російського аналога. І так - якщо розмір не співпадає - це переспів. Не переклад. Кількість складів в англійській мові може сказати лише той, хто хоч трохи її знає.teacher - тут 2 склади. А здається, що три. І таких прикладів повно. На відміну від тієї ж кримськотатарської. там було простіше мені з цим: скільки голосних - стільки і складів.
Юрій Шибинський відповів на коментар Чайківчанка, 15.01.2020 - 23:57
Я вам чесно признаюсь, що переклад з англійської робив гугл, а я вже втискував в український вірш. Я скажу вам, що це не дуже легко було зробити. Тому, що в перекладі гугла багато намальовано всього, а кількість складів невелика. А підштовкнуло мене те, що побачив у нас на сайті тут чийсь переклад цього твору і у мене виникла думка - як переклад гугла співпадає з перекладом поета. До речі вірш той класний - як самостійний, або переспів і він мені сподобався. Тож я спробував ближче до оригіналу зробити.
|
|
|