Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Тетяна Даніленко: МЕТЕЛИК. Переклад вірша Б. Ахмадуліної "Метелик" - ВІРШ

logo
Тетяна Даніленко: МЕТЕЛИК. Переклад вірша Б. Ахмадуліної "Метелик" - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 19
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

МЕТЕЛИК. Переклад вірша Б. Ахмадуліної "Метелик"

Тетяна Даніленко :: МЕТЕЛИК. Переклад вірша Б. Ахмадуліної
                 МЕТЕЛИК
Шістнадцятий день жовтня вельми теплий, 
Докучна спека жовта у вікні,
Метелик між шибками, як померлий,
Смерть зупинив в короткому житті.

Чи не страшишся ти,  чи не сумуєш?
Не розділивши участі братів,
У тлінному житті і мить смакуєш
Ти серед шоколадниць й ласунів.

Із смерті лап, загробної дрімоти
Ти рвешся до життя в останню мить,
І крик я чую у твоїй німоті, 
Твоє бажання жах цей зупинить. 

 Перстам невідпускаючим, незримим
Віддавши щіпку болю і пилку, 
Лети у владі  помислів орлиних,
Виблискуй й ніжся в темному кутку!

Помру чи ні, та виснажу до того
Свічу й чоло: хай вигадають - як 
Вклонилася до життєлюбства твого
Із здобиччю життя в тьмяних очах.

Вже час! Вогонь в вікні долає морок.
І денне все між бровами лягло.
Пишу собі: шістнадцяте, вівторок,
Відродження метелика мого...
                  08.11.2024
          © Тетяна Даніленко

Ілюстрація - картина австрійського художника 
Крістіана Склоє (Christian Schloe)

                     БАБОЧКА
День октября шестнадцатый столь тёпел, 
жара в окне так приторно желта, 
что бабочка, усопшая меж стекол,
смерть прервала для краткого житья.

Не страшно ли, не скушно ли? Не зря ли
очнулась ты от участи сестер,
жаднейшая до бренных лакомств яви
средь прочих шоколадниц и сластён?

Из мертвой хватки, из загробной дрёмы
ты рвешься так, что, слух острее будь,
пришлось бы мне, как на аэродроме,
глаза прикрыть и голову пригнуть.

Перстам неотпускающим, незримым
отдав щепотку боли и пыльцы,
пари, предавшись помыслам орлиным,
сверкай и нежься, гибни и прости.

Умру иль нет, но прежде изнурю я
свечу и лоб: пусть выдумают — как
благословлю я xищность жизнелюбья
с добычей жизни в меркнущих зрачках.

Пора! В окне горит огонь-затворник.
Усугубилась складка меж бровей.
Пишу: октябрь, шестнадцатое, вторник —
и Воскресенье бабочки моей.
          Белла Ахмадулина

       

ID:  1030794
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Поетичні переклади
дата надходження: 15.01.2025 19:24:33
© дата внесення змiн: 15.01.2025 19:24:33
автор: Тетяна Даніленко

Мені подобається 3 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (17)
В тому числі авторами сайту (4) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Іван Українець, 15.01.2025 - 20:27
12 12 hi
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
oreol: - щойно виготовлений
Синонім до слова:  Навіть
oreol: - "і ..."
Синонім до слова:  Бутылка
Пантелій Любченко: - Пузир.
Синонім до слова:  Новий
Пантелій Любченко: - На кого ще й муха не сідала.
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - Риторити, риторенькати, цицеронити, глашатаяти.
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
x
Нові твори
Обрати твори за період: