Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: М.С.: Я так хочу таїну Кохання пізнати. (Переклад з Інна Рубан-Оленіч) - ВІРШ

logo
М.С.: Я так хочу таїну Кохання пізнати. (Переклад з Інна Рубан-Оленіч) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 6
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Я так хочу таїну Кохання пізнати. (Переклад з Інна Рубан-Оленіч)

Я так хочу таїну Кохання пізнати,
Поміж пристрасті і потаємних бажань...
Як вінець тобі можу піднести,
Почуття, як свої покаяння...

Тебе хочу, як книгу читати,
Що без назви й сюжету...
Про Кохання на вушко Тобі розказати...
Ніжно-ніжно, на заздрість поета...

Хочу я потонути у морі ласк,
Без вагань й заборони...
Із Тобою Кохання відчути радість...
І хмеліти вже від насолоди...

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=796590

ID:  814787
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 21.11.2018 23:07:00
© дата внесення змiн: 21.11.2018 23:07:00
автор: М.С.

Мені подобається 6 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Лилея
Прочитаний усіма відвідувачами (281)
В тому числі авторами сайту (8) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

М.С. відповів на коментар Світлая (Світлана Пирогова), 22.11.2018 - 18:53
Дякую. 16 flo06
 
Valentyna_S, 22.11.2018 - 17:13
12 12 give_rose
 
М.С. відповів на коментар Valentyna_S, 22.11.2018 - 17:26
Дякую. 16 flo06
 
Валентина Рубан, 21.11.2018 - 23:32
Гарно виходить, як завжди flo12 flo11 flo12
 
М.С. відповів на коментар Валентина Рубан, 21.11.2018 - 23:57
Дякую. 16 flo06
 
Спасибі Вам, за переклад
 
М.С. відповів на коментар Інна Рубан-Оленіч, 21.11.2018 - 23:56
16 flo06
 
Лилея, 21.11.2018 - 23:23
12 12 Прекрасный перевод!!!
Замечательный стих!!!
16 16 39 39 39 cup flo36
 
М.С. відповів на коментар Лилея, 21.11.2018 - 23:26
Дякую. 16 flo06
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Neteka: - Незношений
Синонім до слова:  Новий
oreol: - щойно виготовлений
Синонім до слова:  Навіть
oreol: - "і ..."
Синонім до слова:  Бутылка
Пантелій Любченко: - Пузир.
Синонім до слова:  Новий
Пантелій Любченко: - На кого ще й муха не сідала.
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - Риторити, риторенькати, цицеронити, глашатаяти.
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
x
Нові твори
Обрати твори за період: