Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Чудна Пташина: Не в змозі собі брехати. - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Дмитро Кiбич, 18.05.2016 - 15:25
Дуже гарний вiрш. Справдi, життеву драму ви описали. От якби ви ще у деяких рядках помiняли мiсцями слова, то взагалi б було шикарне звучання. Наприклад, рядок "Та ти продовжуеш стояти" можна замiнити "Та продовжуеш ти стояти", рядок "На однiй iз самотнiх площ" можна замiнити "На якiйсь iз самотнiх площ", рядок "Бо так й не навчився кохати" можна замiнити "Не навчився чомусь ти кохати".До речi, сюжет вашого вiрша дуже нагадуе сюжет пiснi Iгора Корнелюка, ну, якщо мовою оригiналу "Подожди, дожди, дожди": Так и надо, горький урок Так и надо, пулю в висок Четыре ночи без сна Из окон смотрит луна С экрана смотрит она. Systematic Age відповів на коментар Systematic Age, 13.10.2016 - 00:38
Пройшла купа часу і тепер я не промовчу...Можу себе поставити на місце ЛГ... і це зробити... з патроном... (та думаю, що мине) Чудна Пташина відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, я старалась. Завжди буду вам рада
Чудна Пташина відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ви абсолютно праві. Він " не в змозі собі брехати", і не бачить іншого виходу. Йому здається, що так буде легше і більш правильно. Та й не пропадати ж патрону.
zang, 18.05.2016 - 00:13
"продовжуєш стояти", "продовжуєш чекати" – кацеляризм; "так й не" не читається; "величчя" не до речі, до того ж правильно "власного", в родовому відмінку, бо заперечення "не"; "патрон" також ні до чого
Чудна Пташина відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Визнаю, свою недосконалість майже по всіх пунктах, окрім "патрона". На мою думку, цей рядок є важливим і показує певний вихід. Тому не можу з вами погодитися, що він там зайвий.
|
|
|