Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Georg Heym :: Творчість
UA
|
FR
|
RU
Рожевий сайт сучасної поезії
Бібліотека
України
|
Поети
Кл. Поезії
|
Інші поет.
сайти, канали
|
СЛОВНИКИ ПОЕТАМ
|
Сайти вчителям
|
ДО ВУС синоніми
|
Оголошення
|
Літературні премії
|
Спілкування
|
Контакти
Кл. Поезії
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
Увійти
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 9
Filaya
Master-capt
Валентина Рубан
Валерія Кропівна
НАСИПАНИЙ ВІКТОР
Олена Мосійчук
Світлая (Світлана Пирогова)
Сергій Мостюк
Станислав Бельский
Пошук
автора за іменем
автора за містом
автора за ID
вірша за назвою
вірша за ID
Пошук
Google
Перевірка розміру
Перевірити
Georg Heym :: Творчість
Творчість
|
Біографія
|
Критика
Abend am Meer
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Abend am See
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Absolution
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Ach nun seht doch den Heym ...
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Allerseelen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Alles ist eitel
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Am Rand der Flut, auf dem Korallenriff...
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An Chryseis
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An Helios
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An Holderlin
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An das Meer
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An das Schicksal
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Tod
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den schönen Gott
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An meine kleine Freundin
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An meinen Totenknopf
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Antwort an einen Freund
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
April
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Bastille
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Berlin 1
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Berlin 2
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Berlin I
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Berlin II
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Berlin III
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Bezwing ich dich...
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Das Gerippe
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Deine Wimpern, die langen...
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Den Wolken
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Affe
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Asket
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Blick
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Blinde
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Gott der Stadt
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Krieg I
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Krieg II
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Nebelstädte winzige Wintersonne
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Park
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Tod der Liebenden
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Wald
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die Abendwolken
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die Alte vom Berge
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die Irren (1)
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die Messe
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die Seefahrer
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die Sklavin
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die Städte
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die Vorstadt
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Dir auf der Schulter flattert ...
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Ein stiller Wald...
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Endlich Licht
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Frühjahr
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Frühling
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Gina
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Gruft
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Im kurzen Abend
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Laubenfest
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
März
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
MARATHON
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Meine Seele
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Mitte des Winters
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Novembertag
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
PilatusPilatus
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Simson
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Später Morgen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Viel Türme ragen...
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Was kommt ihr, weiße Falter ...
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Wenn dir der Abend auf die Bücher scheint...
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Нові твори
Станислав Бельский
-
Юлия Мусаковська.
И тогда что-т
о откалывается…
..
Шевчук Ігор Степанович
-
Псалом 229. Од
кровення мі
ж Богом й світом
valentinaaaa
-
Коханн
я не
забути
Анжела Волкова
-
ЖІНОЧА
ЕЛЕГ
АНТНІСТЬ
Горобец Александр
-
Дай&
#82
30;
Олена Студникова
-
🎧
; Ціна
очищення
Таша Прокова
-
Усм
іхн
ися
bloodredthorn
-
Травневими
святами
у Гайд-парку…
Ки Ба 1
-
damnati
o ad
bestias
НАСТУРЦІЯ
-
Хви
ли
ни.
Олександр Касьяненко
-
Двері. (Ted
dy Swims
- “The Door”)
Олександр Касьяненко
-
Серце звільни. (J
oe Cocker -
“Unchain My Heart”)
Мандрівник
-
віКТО
ріЯ
сПаРтЦ
MAX-SABAREN
-
«Що буде -
- сонячн
ий зайчик…»
MAX-SABAREN
-
«У сього
дні --
живе…»
Тріумф
-
Смерть та
життя у
владі язика
Межа реальності
-
Свя
ще
ник
Горова Л.
-
В чому
ми
схожі…
Марія Демянюк
-
Мамо
, д
е ти
Talia
-
Ме
сі
ї
Ведомая любовью
-
Мужчин
ы и ж
енщины
Світлая (Світлана Пирогова)
-
Тримай
ся, У
країно
filaya
-
Лякає ні
ч вели
кими очима
Людмила Коломоєць
-
Ніжний погля
д — не в
очі, а в душу…
Людмила Коломоєць
-
Золотять
ся зір
ки…
Meridiana
-
Вдихаю
любов
з тобою.
Viktorovich
-
Минають д
ні, мин
ають ночі
DarkLordV
-
Са
ку
ра
Білоозерянська Чайка
-
Абрик
оса
цвіте
majra
-
Я мабу
ть, н
е дійду
Анно Доміні
-
Весня
ний
квіт
valentinaaaa
-
Слушні п
оради
/ гумор /
Тетяна Іванова - Юртина
-
РУДА БАБА-ЯГА
- ( мініа
тюра про життя)
Тетяна Іванова - Юртина
-
НЕЙМОВІРНА КР
АСА ЗАВОРО
ЖУЄ СЕРЦЕ І ДУШУ
Сумирний
-
Оголошено міжнародний
літературний ко
нкурс «Проблема свободи»
..
liza Bird
-
Спала
х ву
лкана
GoldKing
-
АРЗ-96 Да згинет
фся нечисть
в Гиенне Огненной!
Наталі Косенко - Пурик
-
Хто ж та пані
розкішна й
земна (акровірш)
GoldKing
-
Воззвание всем
радиолюбите
лям Земли! =UY4VA=
Олег Князь
-
Маємо
що
маємо
Віктор Варварич
-
Поцілунок
весни на
твоїх губах
Микола Карпець(вибране)
-
Українсь
ка зим
а (пісня)
синяк
-
СВЯ
ТК
УЮ
синяк
-
ЖИ
В
У
Каа3003
-
Пт
аш
ки
Проект ініційовано у 2002 р. київським поетом Євгеном Юхницею
Правила щодо cookie