Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Світлана Моренець: ЗРУСИФІКОВАНИМ УКРАЇНЦЯМ - ВІРШ

logo
Світлана Моренець: ЗРУСИФІКОВАНИМ УКРАЇНЦЯМ - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

ЗРУСИФІКОВАНИМ УКРАЇНЦЯМ

На одному з телеканалів вразила фраза жителя Сходу, чому він ратує за приєднання до Росії :"Да чтоб мои дети разговаривали на этой "ихней мове"! Никогда!.."  А дідусі і бабусі у нього, як з'ясувалося, – українці...

Пробачте, за різку розмову,
я захищати честь берусь:
не ображайте мою мову, 
як нижчевартісну якусь!
Це мова цілого народу –
нащадків Київських князів, –
що дух козацький, силу, вроду
проніс крізь темряву віків.
У вас – позичена, нерідна,
моя ж – від матінки, жива,               
співуча, мила, своєрідна,
пошану в світі нажила.
Співала нею моя ненька
і дід, і прадід, і пра-пра... –
увесь мій рід, що вже давненько
живе на берегах Дніпра.
Пережила навали, війни,
все чужорідне, наносне,
нещирі "братскіє" обійми
і нас, дасть Бог, переживе!
Я різні мови поважаю,
але люблю лише її,
котру хутенько "забывают"
манкурти й ниці холуї.
Мою ріднесеньку шаную, 
співаю, думаю, творю,
у ній матусин голос чую,
я нею з Богом говорю!

ID:  499919
Рубрика: Поезія, Сюжетні, драматургічні вірші
дата надходження: 19.05.2014 08:01:11
© дата внесення змiн: 21.02.2020 10:55:11
автор: Світлана Моренець

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Віталій Назарук, Патара, Любов Ігнатова, Олекса Удайко, Vita V-D, Наталя Артеменко
Прочитаний усіма відвідувачами (1807)
В тому числі авторами сайту (51) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
Сторінки (3):    назад [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] вперед




КОМЕНТАРІ

I.Teрен, 19.05.2014 - 19:32
Тільки так, ненав'язливо, з високим художнім смаком потрібно агітувати за ту найважливішу ідею, яка об'єднує українську націю.
flo26
 
Світлана Моренець відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Не знаходжу достойних слів на Ваш витончений комплімент. Я глибоко зворушена. 16 16 16 Дякую give_rose
 
12 12 16
 
Світлана Моренець відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
16 16 16 give_rose
 
Любов Ігнатова, 19.05.2014 - 17:07
уся мовна проблема - надумана і висмоктана з пальця, щоби політиками було хоч щось народу обіцяти. Нормальні люди не зважають на це ...
Вірш - супер!
а це - Вам :
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=383055
 
Світлана Моренець відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Уже занесла в обране. Дякую, Любочко! 16 16 16 16 16 16 16
Солодких снів 31 31 31
 
Олекса Удайко, 19.05.2014 - 14:37
wink Це по моєму, Світлано! 12 16 flo26 flo24 45
 
Світлана Моренець відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
І по моєму! Дякую 16 give_rose
 
Натаsha, 19.05.2014 - 14:09
16 16 16 Я щиро Вам вдячна за такі прекрасні вірші, і за такий міцний патріотичний дух, який надихає flo11
 
Світлана Моренець відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Наталю, щиро дякую за теплі слова і розуміння! 16 16 16 give_rose
 
Сокольник, 19.05.2014 - 13:44
Багато думав над тематикою мовності... Окрема тема. А серед "русифікованих" патріотів України не менше, ніж серед однозначно україномовних. flo12
 
Світлана Моренець відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Так, Сергію, я згодна. Я зустріла немало "україномовців", які ненавидять Україну, і навпаки. Справа не стільки в мові, скільки в душі і голові.
Але, в даному вірші мова не так про патріотизм, як зверхнє ставлення до українського, яке я неодноразово відчула на собі.
Рада Вас бачити. 16 give_rose
 
@NN@, 19.05.2014 - 13:29
16 meeting в обране не беру biggrin у мене ціла збірочка dance
 
Світлана Моренець відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Цьомаю 16 16 16
 
Світлана Моренець відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую! give_rose
 
Юрій Цюрик, 19.05.2014 - 11:40
Щирий та актуальний вірш. 22 22 19 give_rose give_rose give_rose А пришелепкуватих людців всюди вистачає. Розумні люди раділи б тому, що можна знати та спілкуватись обома мовами... Читати у оригіналі і Шевенка, і Достоєвського, Франка та Чехова.Глупим - подавай монополію на мову. Цікаво, кому вигідний цей мовний сценарій, коли лише три відсотки українців переймаються мовною проблематикою ?!...
 
Світлана Моренець відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Вигідно тим, хто хоче на двомовному коні в'їхати в президентську хату. І ще тим, хто живе за принципом: "Разделяй и властвуй".
Дякую за візит і відгук. give_rose
 
Alex Hele, 19.05.2014 - 10:38
Підтримую повністю! Хоча сам пишу на російській часто, але ненавиджу коли про українську говорять погано, що вона "іскуствєнно прідумана" і таке інше. Бісить дуже.
Може чули таку гумореску?

Дід приїхав із села,
Ходить по столиці
Має гроші, не мина
Жодної крамниці
Попросив він:
"Покажіть, кухлик,
Той що скраю"
Продавщиця: "Что? Чего?
Я не понимаю!"
"Кухлик, люба, покажіть,
Той, що збоку смужка!"
"Да какой же кухлик здесь,
Если это кружка!"
Дід у руки кухлик взяв
І насупив брови:
"В Україні живете
Й не знаєте мови!"
Продавщиця теж була
Гостра та бідова:
"У меня есть свой язык!
Ни к чему мне мова!"
І сказав їй мудрий дід:
"Цим пишатися не слід!
Бо якраз така біда
В моєї корови
Має, бідна, язика
І не знає мови!"
 
Світлана Моренець відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Алекс! Де Ви пропали? Я вже хвилювалась. Рада Вашому візиту. Дякую за розуміння і дуже влучний і актуальнийн анекдот 16 16 16
Успіхів Вам! give_rose
 
леся квіт, 19.05.2014 - 10:36
Рада Вашим щирим словам,я також захищала мову"душа народу - мова серця" give_rose give_rose friends
 
Світлана Моренець відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ми, Лесенько, часто буваємо на одній хвилі. 16 16 16
Рада вам give_rose
 
TatyanaMir, 19.05.2014 - 10:23
5 зірок 32 32 32 32 32 12
 
Світлана Моренець відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую! 16 16 16 16 16 give_rose
 
Патара, 19.05.2014 - 10:10
ЇЇ не люблять ті, яким
ВОНА коритися не хоче,
От як азіров й іже з ним
Щоб більш не бачили їх очі!
Світланко, беру в обране!!! ДУЖЕ!!! 12 give_rose give_rose give_rose
 
Світлана Моренець відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
ДУЖЕ рада, Любочко, читати такі приємні слова від Вас. Дякую!
16 19 22 22 give_rose
 
Ниро Вульф, 19.05.2014 - 09:54
12 16 give_rose В мене дві рідні мови.Не розумію тих, що кажуть, що їм не дають розмовляти російською. У нас такого ніколи не було, таких людей я не розумію. Думаю, що вони просто зомбі.Та просто безграмотні люди. 16 give_rose friends
 
Світлана Моренець відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Як у Шекспіра: "Багато галасу даремно". Отак і у нас, зняли галас з нічого.
Дякую за візит і розуміння. 16 16 16 give_rose
 
12 12 12
 
Світлана Моренець відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую! give_rose
 

Сторінки (3):    назад [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] вперед
ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: