Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Valery Bor: Динира ти, Динира… (переклад на українську) - ВІРШ

logo
Valery Bor: Динира ти, Динира… (переклад на українську) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Динира ти, Динира… (переклад на українську)

Valery Bor :: Динира ти, Динира… (переклад на українську)
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=633259

Динира ти, Динира,
Колорадовата,
Що діди, що дітвора -
Смерди кострубаті.

Є три звивини в усіх,
Праскою розгладжені,
І в розколотий горіх
З дупи пересаджені.

Скрізь, де кинь - всі вороги,
Копошаться рідні, -
Де подітись навкруги?
Чи сидіти сиднем?..

Йде назустріч мій сусід,
З поглядом урода,
Дівка страшна, яко кріт,
Баба - що колода ...

Із похмілля жре ікру
Рожа напівсонна…
Приїжджайте в Диниру
Чорну та бездонну!..

                      2016р

ID:  666111
Рубрика: Поезія, Громадянська лірика
дата надходження: 15.05.2016 18:55:55
© дата внесення змiн: 15.05.2016 21:33:17
автор: Valery Bor

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (352)
В тому числі авторами сайту (7) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

norma Ardeko, 05.06.2016 - 19:09
Усеньке з Вами ясно. biggrin 16 friends
 
Valery Bor відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
friends
 
norma Ardeko, 04.06.2016 - 21:14
О! То ви НАШ вуйко! biggrin friends love11
flo24
 
Valery Bor відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
- Вуйко, навіщо ти негренятко всиновив?
- Зате твердий гарант є, що ні жид, і ні москаль. friends
 
Valery Bor відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
friends
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: