Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Терджиман Кырымлы: Эдвард Томас, два стихотворения - ВІРШ

logo
Терджиман Кырымлы: Эдвард Томас, два стихотворения - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Эдвард Томас, два стихотворения

Терджиман Кырымлы :: Эдвард Томас, два стихотворения
Эдвард Томас (1878–1917), "Птичьи гнёзда"

Летовки-гнёзда распахнул осенний ветер:
порвал одни, сместил иные—все темны
средь веток; их разор здесь всем приметен:
то там, то здесь, как знаки конченной войны.

Поскольку нет нужды глядеть издалека, 
мне, кажется, немного стыдно
за то, что вгляд мой был беспомощен, пока
листва стетела, но теперь игры не видно.

Кольнуло в сердце. Хочется мне гнёзда
увидеть на своих местах теперь, впервые,
когда домой я с фронта еду. Знали б дети,
как сойкам спится, что там белки прячут.

Но мне милей всего глубокие зимовки,
где ягоды с листвою вперемешку:
где мышка-соня кушала орешки,
теперь на перегное вырос подорожник.

перевод с английского Терджимана Кырымлы


Birds' Nests 

The summer nests uncovered by autumn wind;,
Some torn, others dislodged, all dark,
Everyone sees them: low or high in tree,
Or hedge, or single bush, they hang like a mark.

Since there's no need of eyes to see them with
I cannot help a little shame
That I missed most, even at eye's level, till
The leaves blew off and made the seeing no game.

'Tis a light pang. I like to see the nests
Still in their places, now first known,
At home and by far roads. Boys knew them not,
Whatever jays and squirrels may have done.

And most I like the winter nests deep-hid
That leaves and berries fell into:
Once a dormouse dined there on hazel-nuts,
And grass and goose-grass seeds found soil and grew. 

 Edward Thomas


Эдвард Томас, "Кошка"

На кличку кошка откликалась.
И кто-то взял её, кормил,
на двор—ночами, спрятав жалость,
котят в ведре всегда топил.

Весною кошка уплетала
дроздов, синиц и соловьёв,
таких певучих, пёстрых—мало:
в ведре помойном кус—её.

Я злился, клял её за это,
простушку с пятнышком. Немал
был кошкин век, и песня спета,
когда Господь её прибрал.

перевод с английского Терджимана Кырымлы


A Cat 

She had a name among the children;
But no one loved though someone owned
Her, locked her out of doors at bedtime
And had her kittens duly drowned.

In Spring, nevertheless, this cat
Ate blackbirds, thrushes, nightingales,
And birds of bright voice and plume and flight,
As well as scraps from neighbours’ pails.

I loathed and hated her for this;
One speckle on a thrush’s breast
Was worth a million such; and yet
She lived long, till God gave her rest. 

 Edward Thomas

ID:  267130
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 26.06.2011 16:20:18
© дата внесення змiн: 26.06.2011 16:23:42
автор: Терджиман Кырымлы

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (1046)
В тому числі авторами сайту (1) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: