"Даже человеку, далекому от литературы становится понятно, что он знакомится с «творчеством» графомана,- достаточно встретить неоправданный перенос ударения. Причем, часто слово с неправильным ударением выглядит комично, и может испортить впечатления не только от фразы, где оно было использовано, но и от всего стихотворения."
(з літературознавчої статті)
======================
"...Вот он приют гостеприимный...
Где дружбы знали мы блаженство,
Где в колпаке за круглый стол
Садилось милое Равенство,
Где своенравный произвол
Менял бутылки разговоры..."(из Письма А.С. Пушкина к А.Н.Толстому)
------------------------
(подражание)
Пивнуха – при́́ют для жажду́щих,
Тебя воспели б, да слова
Нам, грандпоэтам вездеССущим
в главу приходят не всегда
для нового стихотворенья.
Ну, с рифмой е́щё пол-беды,
Учитыва́ть же ударенья
С перепоя́ не можем мы.
Брели мы, Сво́бода, Дружба́,
Лень, Безделье́, Братство́, Сушняк,
В "г а д ю ш н и к"."
Звала нас т р у б а,
Та, что горит всегда.
Итак,
Сушняк являлся в тюбетейке,
В ушанке грязной Безделье́,
Лень – в джинсах рваных на коленке,
Дружба́ – в военных галифе,
Братство́ – в кеда́х на босу ногу,
А Сво́бода – со стрижкой "ноль".
Жар труб сбивали понемногу,
пустую запивая боль.
И начинали тут подружек
Весёлых каждый вспоминать.
Ну, а когда по восемь кружек
На рыло было,
мы опять
Все возбуждались, матерились
И травили́ анекдоты́,
Вновь брали пиво…
А мочились
Мы в придорожные кусты...
Теперь уж в нас ничто не бродит,
Становимся мы всё старей.
Налей же пива, метео́рит,
Или хоть ты, еврей, налей!
---------------
05. 95
а ми ,поети -графомани ,
нас хоч і хлібом не годуй,
віршовані стрОчим романи
де наголос для нас - холуй :
куди захочемо поставим
маленьку риску угорі ...
стрАви для нас, чи просто стрАви,
комАрі (ті що комарІ) ...
Віктор Ох відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Чудовий експромт, пані Любове!
Графоман - це той, хто любить писати. Я теж графоман, але це ще не самий страшний гріх.