Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Віктор Ох: Синій птах - ВІРШ

logo
Віктор Ох: Синій птах - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Синій птах


переклад пісні Андрія Макаревича «Синяя птица»


Ми усі обходили далі, не жаліючи власних ніг. Ми і в засідках дожидали попри роки і дощ, і сніг. В крижаній воді не сумуєм і в вогні майже не горим - за фортуною ми полюєм - птахом масті ультрамарин. У літописах кажуть нині птаха цього пропав і слід. Не знайти його і в помині, і шукати його не слід. Кажуть, що до далекого краю подалась птиця навмання. Та відверто вам заявляю, що це просто якась дурня. Птаха синього менш не стало. Мабуть, він таки десь сидить. Дурнувата пора настала - кожен хоче його зловить. Обережним і несміливим синій птах став на самоті. І тепер майже неможливо нам зустріти його в житті. Налякалася птиця удачі і не вірить людським рукам. Та і як же їй бути інакше - браконьєри - і тут, і там. Підкрадешся - вона закурличе - і вже ось назавжди пішла, І тільки небо тебе покличе синім махом її крила. ====================== Синяя птица Мы в такие шагали дали, Что не очень-то и дойдешь. Мы в засаде годами ждали, Невзирая на снег и дождь. Мы в воде ледяной не плачем, И в огне почти не горим - Мы охотники за удачей, Птицей цвета ультрамарин. Говорят, что за эти годы Синей птицы пропал и след. Что в анналах родной природы Этой твари в помине нет. Говорят, что в дальние страны Подалась она навсегда - Только я заявляю прямо - Это полная ерунда. Синей птицы не стало менше, Просто в свете последних дней Слишком много мужчин и женщин Стали сдуру гонять за ней. И пришлось ей стать осторожной, Чтоб свободу свою спасти, И вот теперь почти невозможно Повстречать ее на пути. Стала пуганой птица удачи - И не верит людским рукам, Да и как ей быть иначе - Браконьеры - и тут, и там. Подкрадешься - она обманет, И вот уже навсегда ушла, И только небо тебя поманит Синим взмахом ее крыла.

ID:  525205
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 22.09.2014 23:44:24
© дата внесення змiн: 22.09.2014 23:44:24
автор: Віктор Ох

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Амелин
Прочитаний усіма відвідувачами (1420)
В тому числі авторами сайту (15) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

МАЙДАН, 25.09.2014 - 18:54
12 friends вдало!
 
Віктор Ох відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, Алик! friends
 
Софія Соловей, 24.09.2014 - 22:49
Если бы Макаревич понимал украинский (а может, так и есть), он смело мог бы расширить свой репертуар новой старой песней smile

С уважением,
Соловей
 
Віктор Ох відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Щиро вдячний, пані Софіє, за добрі слова! give_rose
 
Амелин, 24.09.2014 - 00:25
Вот. Сейчас нашёл - http://mashina.ru/test1000/mashina/contacts.html
там можно сообщением отправить и пресс-секретарю группы и Макару лично(где написано "Приёмная" клацнуть на стрелку). Может им было бы приятно на Ваш перевод глянуть. А на следующей неделе буду вероятно в Чернигове, так могу отдать текст Гене Лисуну, может слышали о таком (бас-гитара), они как раз рок играют, он как-то спрашивал про песни на украинском языке. По-моему, на сегодняшний день было бы очень актуально. friends
 
Віктор Ох відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
О, пане Сергію! У Вас круті звязки і знайомства!
Не знаю чи наважусь відіслати свій скромний переклад тим "монстрам". А свої музиканти якби заграли - було б класно. friends
 
Валя Савелюк, 23.09.2014 - 13:50
достойно... smile 16 give_rose
 
Віктор Ох відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Щиро Вам вдячний! give_rose
 
Амелин, 23.09.2014 - 09:47
12 Доброго дня, Виктор! Хорошо получилось!
А у меня вчера тоже на эту тему пробилось. smile Будет желание, взгляните apple http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=525251 Может Макаревичу всё передадим? wink biggrin friends friends
 
Віктор Ох відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, пане Сергію! Ваша пародія сподобалась!
Макаревич днями відмовився приїхати в Україну на гастролі - боїться вдома репресій. friends
 
Олекса Удайко, 23.09.2014 - 07:34
12 Актуально! Макаревича ми любимо, звісно, не тільки за його творчість... Останнй раз слухав у Києві у 199о-му! give_rose
 
Віктор Ох відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
"Макар" один з небагатьох нормальних, думаючих росіян. І творчість його вся цікава, особливо - музика. friends
 
Любов Ігнатова, 23.09.2014 - 07:07
гарний переклад не менш гарної пісні!
 
Віктор Ох відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Одна з пісень "Машини", яка здавна подобалась! give_rose
 
Віталій Назарук, 23.09.2014 - 04:00
Дуже гарно! 12 16 friends
 
Віктор Ох відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибі, пане Віталію! friends
 
Патара, 22.09.2014 - 23:48
12 12 12 16 16 16 flo06 flo06 flo06 Гарний переклад!!!
 
Віктор Ох відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
apple Дякую, Патарочко! give_rose
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: