(за мотивами пісні - Korake Ti Znam - Maya Sar)
Серед усіх тебе впізнаю -
біжиш, як завжди, стрімголов,
куди летиш – не запитаю,
залиш мені своє тепло…
Все важче й важче відпускати,
забути голос твій і сміх,
тебе не хочу зупиняти,
бо ти призначений для всіх…
Коханням душу отруїла,
і запеклася в серці кров,
це все - не те, що я хотіла,
невже страждання – це любов?
Ти, як завжди, такий шалений,
в полоні різних авантюр,
не помічаєш, що для мене
чужим став світ твоїх купюр…
Як у тенетах павутинння,
заплуталась моя душа -
слова, неначе намистини,
нанизую в своїх віршах…
Ти пам’ятаєш, говорили –
"Навіки разом все життя",
відразу виростали крила,
палахкотіли почуття…
І виникає знов дилема –
змиритися мені, чи ні,
що ти - в оточенні богеми,
а я весь день на самоті…
Глибокий, сердечний вірш, Олю! Ви знаєте цю мову, на якій пісня написана?
ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Привіт! Ні, Оленко, я не знаю, ні хорватську, ні сербську, ні боснійську.. Просто зробила дослівний переклад з допомогою Гугл))) А потім написала переспів... Ти можеш взяти оригінал і порівняти