Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Серафима Пант: Коротко про життя - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Серафима Пант відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, Олю. наступного Вашого твору поки що не читаю - доки свого не напишу
Серафима Пант відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Колись дуже подобалось читати афоризми, фразеологізми та історію їх походження, намагалась запам'ятовувати крилаті вислови, напевно, тому мені й подобається щось замудровувати - аби не перемудрувати (це я теж можу). Дякую за відгук!
Викчер, 14.01.2016 - 19:50
А я люблю гармонію ,ритм,переклик знайдених рим ,творячи вслухаюсь плавність твору. Трибунні вірші теж пишу ,але не для цієї цій аудиторії
Серафима Пант відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Я пишу з допомогою мелодії, тому я швидше не лірик, а "мелодик" - віршую під ту мелодію, чи ритм, які виникають, хоча рими ловити люблю - це захоплює,- все під настрій.
Серафима Пант відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Слова, як і словосполучення, не важливі - важливі емоції. Я, читаючи, сприймаю не так слова, як післясмак вірша, а потім виникають образи. Це не переклад слова, бо воно мені сподобалось, - це відтворення емоції, через свій внутрішній світ.
Викчер, 14.01.2016 - 19:15
Гарно,дотепно і цікаво .Новознайдене слово ''знакоокличне'' це знахідка для менею . Дякую ізапишу досвоєї '' кунц- камери ''веселонароджених слів.
Серафима Пант відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, але я не сама вигадала це слово. У автора Rekha, яку я дуже люблю читати, є слова "восклицательно", "вопросительно"- це швидше переклад, але не слів, а емоцій. Дякую за відгуки.
Мар’я Гафінець, 03.01.2016 - 00:26
Ой, Іриночко!!! Впиваюсь цим красиво-оклично-мажорним афоризмом! Хай щастить у Новому році і настрій буде тільки таким - бадьоро-сміливо-радісним. Життя прекрасне! Ю-юхху-у-у!! Веселих свят тобі, мила подруго! Серафима Пант відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Мар'янко, , щиро тобі дякую. Твій настрій так передається..., безпровідниково, але надшвидкісно. Взаємно!!!!! І тобі настрою -от такого , радості - , а друзів ось таких , і з усім цим оберемком гарних-прегарних свят!
Серафима Пант відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, Світлано!!! Зараз я це відчуваю, як ніколи
|
|
|