ми стріляємо вам просто в серце. наша пісня гучить, як грім.
ми заряджаємо вам батареї, ми рятуємо ваші душі.
ми не знаємо, наскільки низько ви нам вклоняєтеся,
та все одно перетворюємо металобрухт на золото:
алхімія – наша звичка. ми робимо рокенрол.
ми – ті, кого ви полюбите, або навпаки зненавидите.
ми приходимо завжди занадто рано й занадто пізно.
ми – перші, й ніколи не проти бути також останніми;
ми – motörhead: народжені, щоб дати тобі під зад.
ми приносимо бурю вогню, щоб вам було веселіше.
ми зцілюємо розбиті, хворі й всілякі серця;
ми даруємо вам ненависть, і вчимо, як її застосовувати;
ми ухвалили закон про обіг чи то кулеметів,
чи ще якоїсь гидоти – ви повинні нас зрозуміти.
ми – ті, що тобі потрібні. ти можеш нас зневажати.
по правді, ми – грубіяни, й не знаємо гарних манер.
нам належить майбутнє, дітки! колись це було минулим,
та кого то хвилює? ми – motörhead, ми мандруємо в часі.
ви не знайдете наших імен
ні у вашому класі, ні в вашій расі:
ми – motörhead, ми по центру в таблоїдному іконостасі.
ми літаємо не літаками. бачили блюдця в алмазах?
ми стріляємо в людські маси деренчливим епічним шумом.
ми горимо, як покидьки, ми плювали дияволам в очі.
ми повалимо всяку владу, що не дбає про свій народ.
ми ті, про кого ви чули, та навряд чи ви чули нас.
ми – електричні пророки, що свідчать про світ по-своєму.
ми – смолоскипи хаосу, ми – величезна пожежа
на ще більшому сміттєзвалищі, що його називають всесвітом.
ну, а так, коли коротко, ми – маніяки; ми – motörhead
we are motörhead, motörhead