Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Білоозерянська Чайка: Нахмарило… - ВІРШ

logo
Білоозерянська Чайка: Нахмарило… - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Нахмарило…

Білоозерянська Чайка :: Нахмарило…
Нахмарило… В незнаних хвилюваннях
Зриваюся, стривожена, на крик.
І серце розтинають запитання:
Чому в розлуці жар душі не зник?
Кричати хочу… може - винувата?
В риданнях битись від душевних втрат?
Втекти? Змиритись – і тебе – віддати?!
Горіти! Жити! Вірити! Чи – варт? 

Кохати! Теплий промінь б’є крізь зорі,
Розводить  хмари… тріпочу в вогні:
Її чекання – це мені докори?
Чекати треба? Відповім я – ні!
Кохай її… я не терплю брехні…

О ні! На жаль, ми в чомусь з нею схожі –
Без тебе жити я не вмію… чи  не можу…

Нахмарило… В незнаних хвилюваннях
Кричать до тебе хмари з висоти:
-	Кохаю! Й почуття ці – нездоланні!
Вона не зможе ТАК розповісти!

У віршах, що горять ясніше ватри,
Їй не купатись серед теплих злив…
Вона з тобою… Що вже тут казати? –
Вона не Я… Мене ж – навік згубив…
Та знаю: у тобі щемить утрата
Того святого, що є дивом з див…

(Переклад з російської мого вірша "А скоро дождь" http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=871200)

ID:  894669
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 11.11.2020 19:01:59
© дата внесення змiн: 16.10.2023 21:07:01
автор: Білоозерянська Чайка

Мені подобається 18 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Н-А-Д-І-Я, Віктор Варварич, Любов Вишневецька, Надія Башинська, Ніна Незламна, Веселенька Дачниця, Світлая (Світлана Пирогова), Катерина Собова, Наталі Косенко - Пурик, Олег Крушельницький
Прочитаний усіма відвідувачами (454)
В тому числі авторами сайту (25) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
Сторінки (2):    назад [ 1 ] [ 2 ] вперед




КОМЕНТАРІ

Віктор Варварич, 14.11.2020 - 13:41
12 Чудовий вірш, Марино! 16 16 19 21 give_rose give_rose give_rose
 
Білоозерянська Чайка відповів на коментар Віктор Варварич, 14.11.2020 - 13:44
biggrin спасибі... дуже хочеться, щоб переклад був не гірше від оригіналу wink hi
 
12 Я в захваті від цих прекрасних поетичних рядків, бо писало перо талановитої людини. 16 give_rose give_rose give_rose shr 021 sp
 
Білоозерянська Чайка відповів на коментар Світлая (Світлана Пирогова), 14.11.2020 - 12:25
hi спасибі за теплі слова... я всього лише зробила переклад вірша зі своєї юності wink biggrin hi
 
12 12 12 Написали, так написали, що знімаю капелюх give_rose give_rose give_rose 9
 
Білоозерянська Чайка відповів на коментар Олег Крушельницький, 13.11.2020 - 17:16
apple Дякую, мені дуже приємно, що Вам сподобалось, пане Олеже biggrin 23 22
 
clapping Браво, Маринко, браво! ros
Переклад просто sp hi
 
Білоозерянська Чайка відповів на коментар Веселенька Дачниця, 13.11.2020 - 14:12
curtsey я старалася... дякую biggrin hi
 
Ольга Калина, 12.11.2020 - 10:10
12 12 12 give_rose
 
Білоозерянська Чайка відповів на коментар Ольга Калина, 12.11.2020 - 12:34
hi Спасибі, пані Олю
 
Н-А-Д-І-Я, 12.11.2020 - 10:05
12 12 Чудово, з глибоким змістом вірш.. Втрачати - це так боляче! give_rose 9 019 ghmm good
 
Білоозерянська Чайка відповів на коментар Н-А-Д-І-Я, 12.11.2020 - 12:33
give_rose дуже дякую за розуміння
 
Чайківчанка, 12.11.2020 - 08:53
give_rose 12
 
Білоозерянська Чайка відповів на коментар Чайківчанка, 12.11.2020 - 12:33
hi Спасибі, пані Маріє give_rose
 
Гарно відобразили почуття, Маринко. Щиро, душевно, глибинно. 16 16 12 16 Щастя Вам та любові. 16
 
Білоозерянська Чайка відповів на коментар Наталі Косенко - Пурик, 12.11.2020 - 12:32
hi Щиросердно дякую
 
Zoja, 12.11.2020 - 05:18
Чудова лірика кохання - душевно, щиро,зворушливо 12 16 give_rose
 
Білоозерянська Чайка відповів на коментар Zoja, 12.11.2020 - 09:16
biggrin щиро Вам дякую, Зою, дуже приємно, що завітали icon_flower
 
Катерина Собова, 11.11.2020 - 21:33
12 12 12 Так виразно передати розбурхані почуття може людина, яка досконало володіє словом і мала щось подібне в житті, бо написано так правдиво і життєво!
 
Білоозерянська Чайка відповів на коментар Катерина Собова, 11.11.2020 - 23:31
curtsey У кожного в житті, мабуть, було щось подібне wink Дякую, Катрусю!!! bye
 
Микола Холодов, 11.11.2020 - 20:56
12 23
 
Білоозерянська Чайка відповів на коментар Микола Холодов, 11.11.2020 - 20:58
hi дякую, пане Миколо hi
 
Капелька, 11.11.2020 - 20:17
12 Чудова, зворушлива лірика!
Таки хмари не завжди будуть і сонечко знову засяє і зігріє в душі!
23 16 23 16 23 hi 22 22
 
Білоозерянська Чайка відповів на коментар Капелька, 11.11.2020 - 20:55
curtsey щиро дякую Вам за теплі слова biggrin hi
 
Надія Башинська, 11.11.2020 - 19:33
16 39 16 Обираю, тому що до душі! sp cup ko shr shr shr
 
Білоозерянська Чайка відповів на коментар Надія Башинська, 11.11.2020 - 19:50
love18 тішуся, що Вам сподобалося give_rose
 
Проникло-зворушлива Ваша лірика кохання, Марино! 12 16 16 22 22
 
Білоозерянська Чайка відповів на коментар Валентина Ланевич, 11.11.2020 - 19:15
biggrin спасибі за тепло Вашого серця, пані Валентино...приємно 16
 
Ніна Незламна, 11.11.2020 - 19:07
12 12 16 32Браво! sp Чудова лірика, Маринко! 021 Майстерно передані почуття. Життєво, зворушливо.
Гарного вечора Вам і натхнення! friends give_rose 22 22 21 shr shr
 
Білоозерянська Чайка відповів на коментар Ніна Незламна, 11.11.2020 - 19:12
hi щиро Вам дякую... Вірш російською мовою я написала 20 років тому. А перекласти вирішила сьогодні biggrin give_rose
 

Сторінки (2):    назад [ 1 ] [ 2 ] вперед
ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: