Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Zorg: Захлебнувшись кабацким угаром - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Прозектор, 06.09.2023 - 17:59
Продовжуючи рубрику "Переклади вибраних поезій Зорга":У чаду захлинувшись шинковім, Призабувши минуле своє, Я в старому костюмі багровім П’ю край стійки, де музику ллє Гармоніст від горілки без тями, Та й з життя, що скотилось у тьму. І дворядка, мов диби так само, Руки наміць скріпила йому. Так і я, наче путами скутий, Через пляшку дивлюсь на людей, Щоби знову пройдешнє забути Й не гадати про завтрашній день. Пробудитись мені б серед поля, Доторкнувшись рукою небес, І не чути дошкульного болю, Що ним погляд просякнув увесь... Ти до впаду музич, гармоністе! Я під лаву й з тобою звалюсь, Щоб в незбудному мреві барвистім Іншу долю узріти свою. Як на мене, вийшло непогано
Вы не представляете, автор, насколько ярче стал мой сегодняшний вечер от вашего перевода! Я выражаю вам свою огромную искреннюю благодарность.
Ви мій улюблений сучасний поет, тож вважаю за радість це робити, тим паче, що це не так і складно. Якщо у Вас є якісь конкретні твори, які Ви б кортіли побачити в перекладі, можете дати мені посилання. І якщо щось не так у перекладі, можете вказувати
Я тронут вашими словами, юный мастер. Мне приятно, что в таком сложном процессе, как перевод, вы являетесь докой. Я не смею указывать вам на произведения, которые хотел бы услышать на украинском. Думаю, что вы сами имеете право выбора на то. Благодарю ещё раз вас и ваш талант.
Прозектор, 01.03.2023 - 00:30
Певно ліричний герой відвідав той же шинок, що і Єсенін у вірші "Снова пьют здесь...". Чудовий вірш, попри таку невеселу атмосферу відчуваю і щось світле.Р.S. Цікаво бачити, що навіть через 6 років після публікації Ви удосконалювали цей твір
Совершенно верно подметили. Стих Есенина действительно стал прототипом моего произведения и по духу и по стилю, даже размер в размер подобран. Однако, Великого не переплюнуть! Свои стихи правлю постоянно. Что говорит, скорее всего, о несовершенстве моего поэтического мышления. Но я стараюсь расти.
Ну, принаймні, у Вас тут втримується постійний розмір і єдина тема на відміну від Сергія, який, наскільки знаю, в ті роки вже трохи пропив уміння чіткості композиції. Творчих успіхів Вам!
Zorg відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Таю, как весенняя льдинка. Спасибо
Zorg відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Терять всегда есть что спасибо за отзыв
|
|
|