Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Рідний: Переллю печаль у море ночі - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Тетяна Луківська, 04.07.2013 - 15:42
Переллю печаль у море ночі,В леготі ласкавому нап’юсь Радості, що день мені пророчив Усміхом твоїх солодких уст .---дуже гарно, щастя вам Анатолійович, 03.07.2013 - 08:35
Щаслива ваша дельфіняча пара! ("Утону" звучить русизмом, може краще "потону"?) А як там наша пісня? Виявилась заскладною? Переписати заспів?
Рідний відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Нічого складного, друже, всі складнощі із часом і записом. З нею б на Пономарьова вийти, я просто відчуваю, як він її би заспівав! Дякую. Мазур Наталя, 02.07.2013 - 23:45
Той дельфін таки провокує на усмішку Нехай стрибається, поки можеться. Рідний відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Усміхайся, Наталю, на здоров"я!!!
Валя Савелюк, 02.07.2013 - 20:59
"...чом же крила в позолоті щирійважко підіймати на політ?.." - чомусь такий мотив прозвучав мені за наміром Вашим - "вистрибнути над хвилями дельфіном На озонно - сонячний моріг..." але це може бути тільки глибоко приватне сприйняття... а вірш - Рідний відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Валю, чудова асоціація з віршем улюбленого мною автора!Щире дякую! Леся Геник, 02.07.2013 - 20:04
Неповторно, таки неповторно, п.Володю, у всій глибині чуттєвості з-під Вашого пера!
|
|
|