Sing-Song, 1872
Из сборника детских стихив Кристины Россетти (1830-1894)
6)
Baby cry –
Oh fie! –
At the physic in the cup:
Gulp it twice
And gulp it thrice,
Baby gulp it up.
Ах, боже мой, опять
Лекарство принимать
Мучительные эти три глотка
Один глоток,
Второй глоток,
Ещё чуток. Ну, всё пока.
7)
Eight o’clock;
The postman’s knock!
Five letters for Papa;
One for Lou,
And none for you,
And three for dear Mamma.
Часы отмеряли восемь
И вот, почтальон приносит:
Пять писем для папы. Лу, посмотри!
И ты дождалась одного,
(Мне, как всегда, ничего),
Ну и для мамочки – три.
8)
Bread and milk for breakfast
And woolen clothes for carrying
And crumb for the redbreast of redbreast
On the cold days of year.
Мой завтрак – хлеб да стакан молока.
Оденусь теплей и скорее из дома.
Вкуснейшие крошки от завтрака
Достанутся птичкам знакомым.
9)
There’s snow on the fields,
And cold in the cottage,
While I sit in the chimney nook
Supping hot pottage.
My clothes are soft and warm,
Fold upon fold,
But I’m so sorry for the poor
Out in the cold.
Под снегом упрятаны наши долины.
Пропитана холодом летняя дача.
И я придвигаюсь поближе к камину
С тарелкой ухи ароматно-горячей.
Согрето нутро и одежда мягка,
Тепло мне и сытно, и я сожалею
О «злыднях» какого-нибудь бедняка –
Одежда его не сравнится с моею.