Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Татьяна Кувшиновская: Я – Русский Мат - ВІРШ

logo
Татьяна Кувшиновская: Я – Русский Мат - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Я – Русский Мат

(С т О Н Е Т)

. . . . . . . .      «но музыка, звуча со всех ветвей,
. . . . . . . .      привычной став, теряет обаянье.»
. . . . . . . . . . . . .      Вильям Шекспир, сонет 102

Я – Русский Мат, изысканный и ёмкий.
Могу беззлобным быть, могу – ядрёной пулей.
Сакрально-ритуальный... И потомкам
Предназначаюсь я
не для того, чтоб всуе

Меня трепали юные уста,
Пииты рифмой впихивали в строки,
Как будто я трёхбуквенный кастрат,
Словесный мусор в речевом потоке.

Что если завтра случай припечёт
И слово крепкое окажется уместным,
Оценят ли меня, возьмут в расчёт,
Иль, походя, сглотнут, как «блинчик» пресный?

Я матом был забористым и грозным,
а стал шестёркой, ёрником скабрёзным.

14.11.08

ID:  105817
Рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження: 01.12.2008 20:52:22
© дата внесення змiн: 01.12.2008 20:52:22
автор: Татьяна Кувшиновская

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (884)
В тому числі авторами сайту (25) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

03.01.2009 - 11:42
 
Татьяна Кувшиновская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Да, теряем культуру!!! cry Знавала и я виртуозов! biggrin
 
Еkатерина, 27.12.2008 - 07:47
Оценка поэта: 5
smile
 
Татьяна Кувшиновская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
biggrin 23
 
11.12.2008 - 00:03
 
Татьяна Кувшиновская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Пора за дело приниматься волку
И резать матерящуюся тёлку! biggrin
 
эдитаИ, 10.12.2008 - 22:33
Оценка поэта: 5
12 16 give_rose
 
Татьяна Кувшиновская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
22 21 05
 
Исаак, 01.12.2008 - 23:20
Оценка поэта: 5
Блистательно!!!
friends За ёмкое русское слово, а не за площадную брань и пошлую браваду!
 
Татьяна Кувшиновская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
friends 16 biggrin
 
01.12.2008 - 22:15
 
Татьяна Кувшиновская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
tomato 23 23 23
 
Лада, 01.12.2008 - 21:47
Оценка поэта: 5
give_rose
 
Татьяна Кувшиновская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
flo18
 
miroshnik, 01.12.2008 - 21:33
Оценка поэта: 5
12 12 12 12 12
о мате в утонченном штиле???
достоин славы в этом мире -
и русским дух его по праву
пусть называется! Опара
ведь пышность добавляет тесту!
Вельми хорош!(когда уместен) biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin
 
Татьяна Кувшиновская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
flo16 Спасибо, милая Анна, великолепный отклик!!! Даже засмущалась... icon_flower spruce_up
 
Кузя Пруткова, 01.12.2008 - 21:26
Оценка поэта: 5
give_rose А я догадалась, что это - Ваш стих: ну у кого ещё мат мог получиться таким культурным? wink "Ночь на Гобото" Джека Лондона - любимое произведение мужа.
 
Татьяна Кувшиновская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
flo12 Но, увы, плетью обуха не перешибёшь! Только сегодня просила вьюношу следить за своим лексиконом, когда он беседовал с милой девушкой в автобусе. Правда, через каждое слово он стал вставлять "короче". 17
 
Оценка поэта: 5
Да, лучше мат забористый, чем блин,
Что недопЕчен, - преждевременные роды,
Уж лучше словом крепким, словно клин,
Чем мутью полувысказать разводы.

Отменно, очень понравилось, татьяна Аркадьевна.
give_rose
 
Татьяна Кувшиновская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ах, Григорий, дорогой, допекли старушку - высказалась... как сумела friends 23
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - Риторити, риторенькати, цицеронити, глашатаяти.
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
x
Нові твори
Обрати твори за період: