Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Le Magnifique: Как избавиться от врагов? - ВІРШ

logo
Le Magnifique: Как избавиться от врагов? - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Как избавиться от врагов?

Мне надоел мой ник.
И я его сменил.
А кто мне это эапретить посмел бы?
Устал я от врагов
И так - что нету слов.
Чего ко мне пристали, в самом деле?

Мне надоел мой сайт.
И я его сменил. 
А кто мне это эапретить посмел бы?
Нашел другой я сайт.
А тот – послал в офсайд.
…Враги - за мной. Как мухи, прилетели…

«Достал» автомобиль.
И я его сменил. 
А кто мне это эапретить посмел бы?
Купил я BMW.
Движок в нем – W.
Машина - зверь. Салон - как в VIP-борделе.

Мне надоел мой дом.
И я его сменил. 
А кто мне это эапретить посмел бы?
Купил себе хорОм.
7 этажей есть в нем.
Бассейн. Джакузи. Сауна для девок.

Мне надоело все.
Я взял – и все сменил!
А кто мне это эапретить посмел бы?
Теперь я от врагов
Избавиться готов.
Ну, подходите ближе!.. Кто смелее?..


28.07.2010 г.

* Варианты этого же стихотворения на украинском языке:
 
Як позбутись ворогів. Remix-2. 
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=202813
     
Як позбутись ворогів. Remix. 
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=202175

Як позбутись ворогів. 
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=199700


** Вольный перевод на русский язык тех же стихотворений 
автором Акимова: http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=203151

ID:  203289
Рубрика: Поезія,
дата надходження: 29.07.2010 09:08:16
© дата внесення змiн: 08.10.2012 14:54:49
автор: Le Magnifique

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Never Say Never
Прочитаний усіма відвідувачами (1491)
В тому числі авторами сайту (18) показати авторів
Середня оцінка поета: 4.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Never Say Never, 10.08.2010 - 18:06
не треба....!
Не знаю,як Вас...а мене вороги тримають в тонусі...і підвищують самооцінку biggrin
 
Le Magnifique відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Звідки Ви це знаєте, Оксано? На іншому сайті в коментарі на цей вірш член НСПУ та НСЖУ Ярослав Чорногуз мені написав: "Колись хтось мудрий казав, що цінність особистості вимірюється кількістю її ворогів." 12 23 31 friends
 
Never Say Never, 10.08.2010 - 11:24
ух .... круто !
"Ну , підходьте ближче ! .. Хто смілівішій ? ... "
Я так і зроблю!smile)) biggrin biggrin biggrin
 
Le Magnifique відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Еге ж!.. smile Ох, як люблять молоді красиві дівчата крутих ліргероїв! wink Не знаю, як ліргерой, але автор, коли б до нього була ближча така чарівна дівчина, зборов би всіх ворогів на раз!.. smile give_rose 22 19 22 23 31 friends
 
Akimova, 30.07.2010 - 16:03
Да, что-то такое о его детстве читала. Мама хотела его еще к психиатру отвести, а потом передумала... И вот что из этого получилось biggrin
Ну все, пошла и я домой, отдыхать. 23
 
Le Magnifique відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ну, потужного Вам відпочинку.))) Дякую за приємну і цікаву розмову. Буде що шпигунам почитати.))))))) 22 19 22 23 31 friends
 
Akimova, 30.07.2010 - 15:35
Трудно сказать, уважаю ли я его... Скорее, я в него верю (как в Бога).
А гнаться за ним - никогда и в мыслях не было и, надеюсь, уже не будет. smile
Честолюбивые замыслы покинули меня еще в ранней молодости, и касались они только астрономии.
А с тем, что у программистов "потужний інтеллект" - я согласна. Но при этом у них еще и такая же "потужная" лень, как правило. Может Вы - исключение?
 
Le Magnifique відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Як кажуть, всіх грошей не заробиш, але старатись треба.) (або всіх баб не переграєш, але спробувати можна)))(сподіваюсь, Ви не образитесь за цей мій жарт, що у дужках?))) Потужна лінь? Це, скоріше, через перенапруження. І, можливо, і через це вони стараються і потужно відпочивати. Переключати розум на щось інше. Я, наприклад, деколи настільки виснажувався, аж до захворювань. А Нік Перумов, що стільки книг фентезі написав? Програміст з Санкт-Петербурга. Зараз у Штатах, в штаті Північна Карліна. Я теж знаю особисто надзвичайно сильного програміста, який пише роман-фентезі. А Білл Гейтс - Ви читали про нього книги? В дитинстві - надзбудливий, в молодості - ночі не спав, та й як він зривався на нарадах... Недарма ж уже в 50 віддав бразди правління в інші руки, а сам залишився лише у наглядовій раді. Ось так. Але ще й книгу чи дві написав.
 
Akimova, 30.07.2010 - 15:12
Да, забыла Вам сказать спасибо за ссылку на мой перевод на других сайтах. Пусть люди читают - не жалко. Так что спасибо Вам и удачи в погоне за Биллом. Только не убивайте его! biggrin friends
 
Le Magnifique відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Та, прошу.) Та це не той Білл, що з фільму.))) Цього я поважаю, як програміст програміста.) А Ви?
 
Akimova, 30.07.2010 - 14:45
А вот скажите мне еще(как шпион - шпиону) - когда Вы все успеваете? Вернее, когда Вы успеваете еще и программировать???
 
Le Magnifique відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
При бажанні все можна встигнути.))) У програмістів дуже потужний інтелект, ось вони все і встигають. Я знаю таких, які у мільйон разів більше встигають. І у мільйон разів більше знають і вміють. А хто найбагатша людина на планеті, чи не програміст?))) Як він встиг за своє життя заробити $100 000 000 000??? ))) Варто, напевно, перенаправитись у русло, по якому він пройшов, правда? Дякую за ідею, Галю! Полишаю ту дурну справу, іду Білла наздоганяти.))) friends
 
Akimova, 30.07.2010 - 14:04
А Вы своё обещание помните?
На счет ритма и рифмы я все поняла, и в своем переводе этот порядок сохранила, кажется. friends
 
Le Magnifique відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Звичайно, пам'ятаю.) Поки що ще тримаюсь.) Але міць та кількість ударів у корпус судна наростає.) Щойно нижче ватерлінії станеться пробоїна, мій "Титаник" у цьому морі затоне.) Це ще щастя, що у мене є ціла флотилія на інших морях.))) Правда, вже й туди, здається, добираються ворожі субмарини.))) Все, як у моєму циклі віршів (підтриманий Вашим перекладом).)
Так, хоч у Вас вільний переклад, але схему римування та ритм збережено. А я, як автор, маю повне право міняти і те, і те в різних версіях...)))
 
Akimova, 30.07.2010 - 10:56
Ну что же Вы! Ничего новенького - просто перевод... Для тех что-ли, кто украинский не понимает? frown
Мне кажется, не совсем удачно выбрали окончание третьей строчки в куплетах "посмел бы" - к нему тяжело рифму удачную подобрать... 23 23 23
 
Le Magnifique відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Так, для тих, хто не розуміє українську мову.) Хіба я Вам не казав, що знаходжусь паралельно на кількох сайтах? Серед них є і російські.)
А тут рима іде по останньому рядочку кожної строфи. Я ж недарма заніс цей вірш в розділ експериментальної поезії.)
Цікаво, а на Ваш переклад мого вірша не збільшилась кількість невідомих читачів? Я це гіперпосилання на Ваш переклад зберіг і на інших сайтах.
А це - не поетичний сайт, Галя, а приколістський чат. Я взагалі збираюсь переходити на закриті сайти, де реєстрація учасників і публікація творів проходить первинне редакторське сито. А на цьому сайті можна лише деградувати. friends
 
miroshnik, 29.07.2010 - 09:23
сменил жену, носки, страну,
не зная истину одну,
что от себя сбежать нельзя,
пока не сменится стезя*

серьёзно как-то получилось biggrin Интересную тему затронули! give_rose
 
Le Magnifique відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Абсолютно вірно! 12 Від себе-то не втечеш! biggrin
А тут серйозне змішується з несерйозним - все як у житті! wink Дякую за відгук! friends Особлива подяка - за чудовий експромт! 12
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: