Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: MsAnark: Памяті дядька (переклад на укр. мову) - ВІРШ

logo
MsAnark: Памяті дядька (переклад на укр. мову) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Памяті дядька (переклад на укр. мову)

У церкві край села простий вівтар - 
В житті уперше і востаннє
Там наречені у величний дар
Приймали таїнство вінчання.
В повітрі ладан з воском поєднались,
молитва строга в церкві панувала,
одна свіча із тріском розгоралась,
а інша свічка рівно так палала.
«Хоч би не згасла, Господи, пильнуй..»
 - Благала мати нареченого у Бога.
Господь молитву матері відразу вчув,
Примусив догоріти. Доля строга,
Добрішою від Бога не була -
Хоч діток, внуків дарувала,
Хоч сина потім берегла,
Але таки здоров*я вкрала.
Десятками років раніше ніж годиться,
До палки прив*язала чим скоріш,
дозволивши заочно на життя дивиться
без швидкості і сили, як раніш.
І темрява на відблиск щастя пролилась
видніється коси старенької оскал 
Давно покритий пліснявою час,
бо всіх приречено на свій фінал.

Звелися очі до небес прощально
неясний кашель вихлюпнувся в звук,
пробралась тиша в слух печаллю,
і зник у серця змученого стук ...

В повітрі ладан з воском поєднались,
молитва по щоках сльозами витікає.
Ікона, квіти, фотографія стояла.
І свічка в головах труни палає.


(оригінал - http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=218335 )

ID:  229558
Рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження: 18.12.2010 02:18:13
© дата внесення змiн: 18.12.2010 02:19:02
автор: MsAnark

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (885)
В тому числі авторами сайту (7) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: