Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Людмила Васильєва (Лєгостаєва): Такой чужой (перевод стихотворения Лины Костенко) - ВІРШ

logo
Людмила Васильєва (Лєгостаєва): Такой чужой (перевод стихотворения Лины Костенко) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Такой чужой (перевод стихотворения Лины Костенко)

Людмила Васильєва (Лєгостаєва) :: Такой чужой (перевод стихотворения Лины Костенко)
Такий чужий
і раптом - неминучий.
Химери хмар задушать горизонт.
Земля вдихне глибинно і жагучо
на вишняках настоєний озон.
Мені нестерпно, душно, передгрозно.
Ліловим чадом туманіє без.
Гудуть ліси, риплять дубові кросна,
парчеву зливу виткавши з небес.
Лягла грози пульсуюча десниця
на золоте шаленство голови.
Мені, мабуть, ніколи не досниться
сліпучий спалах чистої жаги.
Гроза мені погрожує громами,
закутий біль спинає на диби.
Нехай смакують почуття гурмани,
а ти, стихія - любиш, так люби!
Чи ще тебе недоля не намучила?
Чи не сліпить грозою ткана ніч?
Люблю.
Чужого.
Раптом - неминучого.
Тужу тонкою млістю передпліч.

Ліна Костенко

Такой чужой 
и все же – неизбежный.
Химеры туч задушат горизонт,
Вдохнет земля  так глубоко, безбрежно
На вишняках настоянный озон.
Мне нестерпимо, душно, передгрозно,
Лиловый дым туманом лег окрест,
Шумят леса, дубов играют кросны,
Соткав парчовый ливень из небес.
Пульсируя, легла грозы десница
На золотое буйство головы,
Мне никогда, наверно, не доснится
Слепящий всплеск над зеленью травы.
Глаза грозы проклятья шлют громами,
А боль в висках вздымает на дыбы.
Пусть буйством чувств любуются гурманы,
А ты, стихия, любишь, так люби!
Неужто злой судьбою не рассержена?
Не ослепляет гроз разящий меч?
Люблю.
Чужого.
Все же – неизбежного,
Тоскую тонким шелком бледных плеч.

Перевод Людмила Васильева 

ID:  427019
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 24.05.2013 10:37:52
© дата внесення змiн: 24.05.2013 19:21:48
автор: Людмила Васильєва (Лєгостаєва)

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (965)
В тому числі авторами сайту (12) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Віктор Остроух, 27.09.2014 - 10:19
Неймовірно гарний переклад моєї улюбленої пані Ліни.
 
Людмила Васильєва (Лєгостаєва) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую,Вікторе! Вона і моя улюблена авторка! friends heart
 
Чудово, Людочко! Хвалю за сміливість! Впевнена, що пані Ліна оцінила б. 12 flo06
 
Людмила Васильєва (Лєгостаєва) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую Вам! Що робити, дуже подобаються її поезії... flo32 flo32 flo26 heart
 
laura1, 24.05.2013 - 11:45
Дуже гарний переклад!Браво! 12 flo26
 
Людмила Васильєва (Лєгостаєва) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую!я старалася! heart flo12 flo22 flo34
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: