Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Долька Полину: пряжа - ВІРШ

logo
Долька Полину: пряжа - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

пряжа

пробач.

я мотаю клубочки нервів твоїх.
я плету з них пряжу -
на видих-вдих.
візерунки нагадують плетиво вен,
коли їх роздирає скальпель.

ми не можемо вжитись на цій землі -
але точимо ляси по скайпу.

я ладна писати оди, плести обереги, щоб якось ущух твій біль.
але не готова зварити борщ і боюсь весіль.

пробач, я не мала зустрітись тобі на шляху така.

- а просто
тоді
була
мов ця пряжа
м*яка.-

а просто тоді під ноги стелився жасмин.
незаймана дівчинка.
(й хто тобі мовив "займи"?)

я шепчу собі мантру "помри", я сама немов мантра стала, мов звук чи скрик.
тільки руки свої забери від мене, 
і муки свої,
і слова свої забери.
забери і себе від мене до когось, піди з некоханою святістю під вінець.
я не хочу знати, що можуть ось так любити -
смертельно, тортурно, марно. 
та ще й мене.

я з пряжі плету шкарпетки і светри.
ми в ролі вжились.
але:

якщо ти ще когось покохаєш -
мені стане дуже зле.

ID:  635885
Рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата надходження: 15.01.2016 00:55:36
© дата внесення змiн: 15.01.2016 00:55:36
автор: Долька Полину

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Systematic Age, Івга Лис
Прочитаний усіма відвідувачами (618)
В тому числі авторами сайту (16) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Systematic Age, 29.01.2016 - 23:42
Лиш напишу, що гарно. Більше нічого... Думаю, цього достатньо give_rose
 
Долька Полину відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
вдячна й за це! apple 16
 
Івга Лис, 17.01.2016 - 22:45
у Вас дуже гарна манера писати. незвичана, але така гармонійна.
і вірш чудовий) надихає)
 
Долька Полину відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
особливо вдячна apple люблю надихати людей smile
 
Любов Матузок, 16.01.2016 - 18:09
Я прямо захахалася у Ваш вірш!
 
Долька Полину відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
оой. дякую! ми з віршем шаріємося apple
 
Близнюк Алла, 16.01.2016 - 00:18
smile ...я мала на увазі, навіяний більше почуттям захоплення tender , аніж муками нелюбові smile
 
Долька Полину відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
о, це майже всі решта віршів. biggrin
 
Близнюк Алла, 15.01.2016 - 23:44
Хотілось би побачити Ваш віршик, навіяний власним справжнім захопленням smile Цікаво пишете...
 
Долька Полину відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
дякую! а це він і є. вони всі в мене навіяні.smile
 
Близнюк Алла, 15.01.2016 - 21:25
Муки нелюбові...Це часом дійсно пригнічує. Але героїні не хочеться, щоб він по-справжньому покохав іншу, навіть під вінець його відправляє, але з некоханою...Чому?
 
Долька Полину відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
гарне питання 32 хотілось би й мені знайти на нього відповідь. можливо, тому, що так легко стати залежним від чужої любові, навіть коли її не розділяєш...? і ця вічна й тортурна любов, яку вона зараз кляне, у її розумінні може бути тільки до неї - як константа - й ні до кого іншого. 17
 
zang, 15.01.2016 - 01:19
бачу, що ставите зірочку замість апострофа. – а він же ж є на клавіятурі: перемкнувшися на англійську, отримаєте там, де літера "є"; вірш гарний
 
Долька Полину відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
так, я знаю про апостроф, просто наразі немає можливості перемкнути. і по правді, мені більше до вподоби зірочка 32 дякую!
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - Риторити, риторенькати, цицеронити, глашатаяти.
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
x
Нові твори
Обрати твори за період: