яке то свято для моїх очей: бачити тебе вві сні!
яке то горе для цілого світу, аж сонце соромиться сходити:
чути, як ти схлипуєш, хлюпаючи носом!
тебе ніде не видно і не чути,
та я свого слова дотримався:
я подолав 1000 миль, щоб зловити тебе на усмішці.
гарний день для сміху, а для прогулянок – ніч.
я йду за тобою, мов зачарований; біла рука опікає;
пісня, яку ми чуємо, затопила всю пам'ять до обрію.
якби ж то було можливим, щоб слова не будили бурі!
буря в моїй голові, сльози течуть з очей:
поганий день для мрій, і сором чекати ночі.
я лише сподіваюся, що повіриш у неможливе:
в те, що народжується в кожнім зітханні вітру, коли
ледь зажевріле світло свідчить про закінчення ночі кохання
reasons for waiting, jethro tull
https://www.youtube.com/watch?v=iybAyDFrhhI