Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Quadro.Tony: З Пісні Пісень - ВІРШ

logo
Quadro.Tony: З Пісні Пісень - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

З Пісні Пісень

Переклад на українську
Оригінал - Ю. Лорес "Из Песни Песен"

А якщо волосся це розпустити
Вона в ньому сховається вся
Ніби в високій-високій траві
Чи у тіні поснулих дерев
Її рух легкий або вітру спів
Білу шкіру оголить на мить
Ніби проміння з-за хмар униз
Розіб'ється відблиском по воді

Але якщо спокій, безвітря, штиль
То не побачити навіть п’ят
Під покривалом густих кіс
Не те що стегна, живіт, сосок
Але ніби крізь китайський шовк
Чи через тіні олив і агав
Мерехтіти буде тіло її
Якщо вгадувати обриси меж

І я підійду і, немов очерет
Повільним рухом долонь своїх
Щоб не стривожився дикий птах
Безшумно розсуну коси її
І зразу замружусь - спалах такий
Усмішка кине мені в лице
Нехай я замружусь: дуже давно
Я її бачу у власних снах

І перед доторком , перед тим
Я буду довго вдихати її
Спочатку запах лаванд і глиць
І запах масел землі Судан
Потім крізь миро, горіх, сандал
Із глибини до мене дійде
Загадковий дух тіла її
І тільки потім - запах душі

До неї торкнутися - ніби вниз
Впасти на теплий морський пісок
Чи в хвилю пірнути до самого дна
Теплу і пряну як молоко
Чи вгору через Чумацький Шлях
Довго блукати пульсаром жарким
Відчуваючи як закипає кров
Все спопеливши стає вогнем

І кожним атомом серцю в такт
Ніби стеблинка, що вітру в такт
Або піщинка - прибою в такт
Світла промінь  - всесвіту в такт
У самого космоса на вагах
Як на орелях: добро - гріх
Істоти вартують на двох ногах
З неба не зводять очей своїх

Палаци незламних імперій - в пил
Величних лики торкнись - прах
Реальність у снах принеси сил
Могутній розум, здіймись - крах
Священним звіром тоді став
Тому що вічність - секунди вік
На всю природу що Бог дав
Двома вустами один крик

ID:  940115
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 13.02.2022 16:24:32
© дата внесення змiн: 30.10.2022 15:57:42
автор: Quadro.Tony

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (358)
В тому числі авторами сайту (14) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: