Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Под Сукно: Йому пробач - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Олена Мосійчук, 18.01.2025 - 16:02
Деякі пробачення даються дуже легко, навіть з посмішкою, а деякі - роками не пробачаються, хоч як не старайся їх пробачити (наприклад вбивства).
Под Сукно відповів на коментар Олена Мосійчук, 18.01.2025 - 16:23
ну здесь о невозвратной потере близкого человека.Олена Мосійчук відповів на коментар Под Сукно, 18.01.2025 - 18:29
Знаю. Читала Ваш вірш (давнішній), відчула. Анно Доміні, 18.01.2025 - 13:03
Ну це ж не поетичний переклад. Навіть не знаю, як це назвати, переспів, чи що...(Тільки от останній рядок я щось трошки не зрозуміла... здається, там у якогось слова не той відмінок?) Под Сукно відповів на коментар Анно Доміні, 18.01.2025 - 16:18
это перевод на идиолект - вариант языка, используемый одним человеком, свойственный только ему. это вариация, а не перепев, если вы ищите подходящий термин. спасибо, там запятая была упущена. |
|
|