Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Полякова Ника: "Вымучиваю три-четыре слова…" - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Ольга Медуниця, 10.02.2011 - 00:16
Я выжимаю слово словно прачка, Стихи от слов, как от дождя, разбухли И больше не приносят исцеленья. Очень сильные строки! Груздева(Кузнецова) Ирина, 07.02.2011 - 16:28
ко-ко-ко... у меня, пардоньте, стихо такое было ... нарочито-придурковатое...А у Вас, простите... Груздева(Кузнецова) Ирина, 07.02.2011 - 02:00
вот только с курицей и сорняком - ну никак тебя нельзя ассоциировать!
Полякова Ника відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
А кто говорил, что он иногда "такая клуша".Значит, тебе можно? - А я!!!! Груздева(Кузнецова) Ирина, 07.02.2011 - 01:59
"Напоминаю тяжелобольного,Чей бред страшнее самой страшной битвы." "Стихи от слов, как от дождя, разбухли И больше не приносят исцеленья." а с прачкой - вообще настолько хорошо, что всех слов будет мало Полякова Ника відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ты меня балуешь. За творчество Иван Нечипорук, 06.02.2011 - 15:40
Да, я ответ туда же отправил, попросил у тебя резюме для альманашка.
Полякова Ника відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Я если и захожу, то только сюда, и раз 1-2 месяца на меил.
Полякова Ника відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо, Ваня. Именно от Слова Божьего.Но вернувшись в день насущный, вопрошаю я: Ты файл получил? Юлія Холод, 06.02.2011 - 11:12
Я выжимаю слово словно прачка,Что целый день стирала чьи-то платья, Свое при этом, как всегда, испачкав Полякова Ника відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо! Надеюсь, а то за окном - великое таяние, а не капель (солнце, ау!!!!) Полякова Ника відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Опачки. Сколько читала и куда только смотрела? Спасибо!
*****, 06.02.2011 - 09:44
Переклад: Written in Northampton County Asylum by John Clare (1793-1864) *********** Написано у психіатричній лікарні в окрузі Нортхемптона Живий! Але хто я й кому це треба? Я кинутий всіма, у забутті. Загрузнув у земних моїх потребах, Примарних на невпевненій путі, Як тіні, що давно у забутті. Але живий—живу—хоч в небутті Ганьби і галасу чимдуж закутий, В кошмарів шторм поринув я навік, Де сенс життя і радощі забуті, Що варте—его—має чоловік. І навіть ті, кого любив найдужче, Чужі—ні, навіть якнайбільш байдужі. А серце за непізнаним щемить— Де Єві сльози й сміх не суперечать— Творцеві вірно буду я служить Й блаженно там засну, немов малеча, У зародку. То ж, смерте, забирай,— Гаї внизу; нагору—неба край. Полякова Ника відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
дякую за чудові рядки. Які ж ми, люди, близьки одне до одного: і різні континенти, й мови різні, а відчуття однакові у нас.В психиатрии не была, Бог миловал (правда онкология ни чем не лучше по безысходности) *** До неба - только взмах крыла, Движений четкость. Но комната, как склеп мала, В окне - решетка. Вновь из груди - не плач, а вой И рык оскала. Могла б ходить по мостовой, Как все. Мне - мало... ...Дышал расплавленный асфальт Июльским зноем. и я шагнула в облака, Презрев земное: Обид не розданных долги, Сутулость горя, Еще - бессонницы круги, Морщины боли... Помолодевшая душой К тебе спешила. О, как мне было хорошо!.. Чем заслужила Тот шаг от зависти до зла? - Всю ночь чадило... До неба - только взмах крыла. Но я - бескрыла!!! |
|
|