Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Роман Селіверстов: С. Есенин. "Осень" (Переклад на українську мову) - ВІРШ

logo
Роман Селіверстов: С. Есенин. "Осень" (Переклад на українську мову) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

С. Есенин. "Осень" (Переклад на українську мову)

Ялівцями повзучи по крутосхилах,
Розпуска руда кобила-осінь гриву.

Над покровом річки берегів
Чути синій брязк її підків.

Схимник-вітер кроком обережним
Листя мне біля доріг бентежно.

І цілують виразки Христа
На кущі горобини його вуста.

Текст оригіналу:

Тихо в чаще можжевеля по обрыву.
Осень - рыжая кобыла - чешет гривы.

Над речным покровом берегов
Слышен синий лязг ее подков.

Схимник-ветер шагом осторожным
Мнет листву по выступам дорожным

И целует на рябиновом кусту
Язвы красные незримому Христу.

ID:  470032
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 03.01.2014 14:13:41
© дата внесення змiн: 03.01.2014 14:13:41
автор: Роман Селіверстов

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (464)
В тому числі авторами сайту (9) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

ОЛЬГА ШНУРЕНКО, 03.01.2014 - 21:13
Я ЗДАЮСЯ...
ДАЛІ ПРОДОВЖУВАТИ ДІАЛОГ НЕМАЄ СЕНСУ frown
 
ОЛЬГА ШНУРЕНКО, 03.01.2014 - 20:25
ВИ не зрозуміли, я просто дала варіант дослівного перекладу, щоб ВИ побачили, що в оригіналі вуст немає. У вас хороший переклад окрім цього місця. Тобто виходячи з дослівного перекладу, я ВАМ пропоную трішки удосконали ваш варіант
Самі подивіться ВІтер цілує виразки уявного Христа на кущі горобини, а виразки кроваві у Христа були на ногах і на руках згідно часопису...
 
Роман Селіверстов відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Переклад поезії дослівним не може бути апріорі.Не розумію, при чому тут де у Христа були виразки. Як і в оригіналі, так і в моєму варіанті вітер цілує червоні ягоди горобини, які автор ототожнює з виразками на тілі Ісуса. Як на мене, цілувати можна лише вустами.
 
Такий цікавий вірш!!! Дякую!!!!
 
Роман Селіверстов відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
То Вам дякую!
 
Любов Ігнатова, 03.01.2014 - 17:57
а мені сподобалось!
 
Роман Селіверстов відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибі, Любо!
 
ОЛЬГА ШНУРЕНКО, 03.01.2014 - 15:28
И целует на рябиновом кусту
Язвы красные незримому Христу.

І цілує на горобиновому кущу
Виразки червоні незримому Христу.
 
Роман Селіверстов відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ви направду вважаєте, що так краще?
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: