Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Катинський Орест: ПЕРЕКЛАД ПОСВЯТИ, З РОСІЙСЬКОЇ, МЕНІ --- І. БУЛЬКО… - ВІРШ

logo
Катинський Орест: ПЕРЕКЛАД ПОСВЯТИ, З РОСІЙСЬКОЇ,  МЕНІ ---  І. БУЛЬКО… - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

ПЕРЕКЛАД ПОСВЯТИ, З РОСІЙСЬКОЇ, МЕНІ --- І. БУЛЬКО…

     *****************

Утративши колишню ніжність,

Фіалки випадуть із рук —

Любов втрачати гірка слізність,

Тебе не бачити, мій друг,

 

І до грудей не притиснувши, 

Сяйва очей твоїх не бачить —

Любові втрати не втаївши,

Як хвилювання Душі значить.

 

Десь на далекім згадки рубежі

Остання зустріч нам належить —

Два голуби на роздоріж стезі

Коханням весняним розмежить...
-----------------------------------------
2014;  PARIS (Bibliotheque C.G.Pompidou)   
-----------------------------------------

ID:  502681
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 01.06.2014 23:51:46
© дата внесення змiн: 09.06.2014 17:09:01
автор: Катинський Орест

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (501)
В тому числі авторами сайту (7) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Просто детектив! fright То, може, це Ви і є - Арчі Гудвін? crazy_pilot
 
Катинський Орест відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
А ХТО Ж ІНШИЙ...
 
Ниро Вульф, 10.06.2014 - 13:10
Дякую! 16 16 16
 
Катинський Орест відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
БІЗУ-УУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУ...
 
Ниро Вульф, 07.06.2014 - 20:51
Додай, що це переклад мого. 12 16 give_rose
 
Катинський Орест відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
ПОНЯВ... 16
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: