Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: karamel`ka: Подснежник любви - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Anafree, 13.12.2014 - 13:12
обидно когда неплохие стихи портят ошибки . Надо исправить "чистой-пречистой" , не так как написано - "чистой при чистой" .Ну и особого объяснения требуют "густые одежды". Густые волосы - да! Шерсть - да! Одежды? Вы покрыты шерстью и она служит вам одеждой? Может быть одежды - тугие? "Любови поток" чисто фонетически звучит некрасиво . Поток любви. Можно написать "любовный поток" сохранив размер. Всего наилучшего.
karamel`ka відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Благодарю.Я учту Ваши замечания)
|
|
|