Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Мазур Наталя: Я плачу (зa Tupac Shakur) - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ boroda171, 08.05.2011 - 12:44
О, в аглицком я еще менее сведущ... В школе учил немецкий, и хотя по радиосвязи и компьютерным вопросам кое-что понимаю в английском, но ПЕРЕВОДИТЬ стихи... Это круто! Только жаль, что не на русский язык! Мазур Наталя відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Серж, да я никогда и не предполагала, что смогу переводить стихи. Это случилось совсем недавно. Раззадорили меня переводчики И я решила, попробую, а почему бы и нет? И к моему изумлению, получилось кажется
КРІПАКОС, 08.05.2011 - 00:00
Гарно, я теж реп перекладав віршами. На Тупака ще не пробував. Пісні є в нього класні.
Мазур Наталя відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Думаю, що в чистому вигляді перекладом мій вірш назвати важко. Я б назвала його "за мотивами" Дякую за увагу! Піду, почитаю ваші переклади. Мазур Наталя відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Так ведь я, Серж, в английском ... тоже... не сильна... Это ведь не совсем перевод, или совсем не перевод Это скорее "по мотивам". А вот "видеть" вас на своей страничке очень рада! |
|
|