Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: @NN@: Переклади з А. Ахматової *** - ВІРШ

logo
@NN@: Переклади з  А. Ахматової *** - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Переклади з А. Ахматової ***

Пам'ять про сонце в серці слабіє.
Жовкне трава.
Вітер сніжинками ранніми віє,
Ледь повіва.

І  по вузьких ручаях не струми́ться -
Стала вода.
Тут, ніколи нічого не скоїться -
Це не біда!

Верба у небі пустім розіклала
Крони хустину.
Може на краще, що я не стала
Вам за дружину.

Пам'ять про сонце в серці слабіє,
Що це? Тьма́?
Може!.. Та за ніч ще забіліє
Зима.

А.Ахматова  1911  * ВЕЧЕР*

Память о солнце в сердце слабеет.
Желтеет трава.
Ветер снежинками ранними веет
Едва - едва.

В узких каналах уже не струится -
Стынет вода.
Здесь никогда ничего не случится -
О, никогда!

Ива на небе пустом распластала
Веер сквозной.
Может быть лучше, что я не стала
Вашей женой.

Память о солнце в сердце слабеет.
Что это? Тьма?
Может быть!.. За ночь прийти успеет
Зима.

ID:  425320
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 16.05.2013 12:08:51
© дата внесення змiн: 09.08.2013 12:59:27
автор: @NN@

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (1135)
В тому числі авторами сайту (25) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Цей переклад - рішучий доказ, що Ахматова думала українською мовою! І хай там її російськомовні шанувальники хоч що хоч кажуть...
 
@NN@ відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
там в мене є переклад *Епічні...*, в одному з них *Покинувши гаї Священної вітчизни* - я думаю вона про Україну
а у російсько... навіть думки загарбницькі
 
Відочка Вансель, 16.05.2013 - 17:21
Я багато разів повторювала,що перкладати важче.Бо це потрібно не тільки вміло перевести,а навіть відчути і душу,і характер людини,яка писала...Просто на відмінно!!!!!!!
 
@NN@ відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
apple kiss kiss kiss
 
Любов Ігнатова, 16.05.2013 - 16:51
гарний варіант перекладу!
 
@NN@ відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
love дякую
 
Фотиния, 16.05.2013 - 15:04
Гарний переклад! 12 Хіба що "скоїться" ghmm зміна наголосу трохи збиває з ритму... apple
give_rose friends
 
@NN@ відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
там з ритму збиває один зайвий склад,
чомусь інший варіан не приходить(застрягла, pardonяк казала моя бабуся)
 
Тамара Шкіндер, 16.05.2013 - 13:46
12 Дуже вдалий переклад. Вітаю 16 give_rose give_rose give_rose
 
@NN@ відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
зізнаюсь, зробила років двадцять тому, щось змінювала, змінювала, а потім повернулась до старого та так і залишила, це як перше кохання apple
 
Марамі, 16.05.2013 - 13:16
Гарно give_rose
 
@NN@ відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
дякую, що читаєте і підтримуєте give_rose give_rose give_rose
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: