Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Alisson: roots to branches - ВІРШ

logo
Alisson: roots to branches - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

roots to branches

слова написано – слова перекручено.
істинні значення відносить течія часу.
піднесіть смолоскипи: хай палахкотять,
нехай танцюють тіні на обличчях,
вирізьблених тут на скелі.
поганий настрій для молитви. сподіваюся,
ніхто її не слухає. хтось про щось казав:
корінням – у багні, а гіллям – на небі.

сумлінні учні несуть це послання,
щоб трохи подекуди підсолодити,
трохи підмалювати, а десь – і затерти пальцями.
недоуки-ткачі та голі маловірувачі –
як нам не соромно терпіти це тисячу років?
розбиті доктрини кружляють, мов сніг,
мов іскри нескінченної пожежі.
поганий день для молитви. може, ніхто й не почує:
корінням – у багні, а гіллям – на небі.

у вогких печерах з протягами.
де старий? – у величних соборах,
чи на височенних мінаретах,
чи в храмах доленосної смерти.
сподіваюся, він вже прийняв
такої-сякої прийнятної подоби.
краще б він актором, що легко змінює маски.
терпіть малих дітей: вони виростуть,
і розв'яжуть всі шляхи господні.
нечисті уста для казання. не слухайте, що я кажу:
ногами – у багні, а мріями – на небі

roots to branches, jethro tull

ID:  892446
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Поема
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 22.10.2020 00:18:04
© дата внесення змiн: 22.10.2020 00:18:04
автор: Alisson

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (277)
В тому числі авторами сайту (2) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - Риторити, риторенькати, цицеронити, глашатаяти.
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
x
Нові твори
Обрати твори за період: