Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Quadro.Tony: Душа не знатиме про празник (переклад) - ВІРШ

logo
Quadro.Tony: Душа не знатиме про празник (переклад) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Душа не знатиме про празник (переклад)

переклад пісні Володимира Василь'єва (харківський бард)
безкінечна пісня, після третього куплету йде перший і так по колу

душа не знатиме про празник
і біль чекатиме вночі
допоки хитрий той лабазник
від щастя сховує ключі
від щастя сховує ключі

між дум незлічних про майбутнє
є світло зірки що без меж
діла Кощія - зло присутнє
любов їх переможе все ж
любов їх переможе все ж

і знов нащадків Дон Кіхоту
лабазник гнатиме втриший
і знов не буде нам турботи
крім думки що там на душі
крім думки що там на душі

вона не знатиме про празник
і біль чекатиме вночі
допоки хитрий той лабазник
від щастя сховує ключі
від щастя сховує ключі

між дум незлічних про майбутнє
є світло зірки що без меж
діла Кощія - зло присутнє
любов їх переможе все ж
любов їх переможе все ж

і знов нащадків Дон Кіхоту
лабазник гнатиме втриший
і знов не буде нам турботи
крім думки що там на душі
крім думки що там на душі
...

ID:  924985
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Пісня
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 13.09.2021 16:45:54
© дата внесення змiн: 17.09.2021 23:55:23
автор: Quadro.Tony

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (353)
В тому числі авторами сайту (7) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

mayadeva, 13.09.2021 - 18:38
не світ зірки, а світло.
було б перекладати не точно, а довільно. приклад:

душа не знатиме про свято,
і сонце спатиме вночі.
дверей до щастя – так багато,
що ти сховала всі ключі.

в моїх же мріях про майбутнє:
зірки у космосі без меж.
діла кощія – зло присутнє.
коли ти в хаті прибереш?

невже нащадок дон кіхота
полізе в цей пустий мішок,
де вже й неділя – не субота,
а день жахливих помилок?

"празник" пишеться так, без "д"
 
Quadro.Tony відповів на коментар mayadeva, 13.09.2021 - 19:04
о, виправив, дякую
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: