Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Ярослав Дорожний: "Рабство иллюзий", переклад - ВІРШ

logo
Ярослав Дорожний: "Рабство иллюзий", переклад - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

"Рабство иллюзий", переклад

«Ария», «Рабство иллюзий»

В краю древних предков я рос чужаком
     	И не чтил ни святых ни чертей
      	Я шел против ветра, я шел напролом
      	В мир нездешних и вольных людей
      	Но я не был никогда рабом иллюзий

      	Здесь молятся Богу и Сатане
      	Без хозяина трудно прожить
     	И каждый построил себе по тюрьме
      	Веря в праведность царственной лжи
       	Но я не был никогда рабом иллюзий

      	Здесь, на вершине
    	Рядом со мной
     	В небе кружат три белых орла
      	Гордость им имя
    	Дух и Покой
     	А за ними ни Зла ни Добра

      	Стой на вершине
      	Рядом со мной
      	Там где кружат три белых орла
       	Гордость - им имя
       	Дух и Покой
       	А за ними лишь высь
       	Лишь холодная высь
      	Ни Добра ни Зла

   	Меня проклинали, смеялись в лицо
     	А старухи плевали мне в след
     	Друзья награждали терновым венцом
      	И пророчили множество бед
      	Но я не был никогда рабом иллюзий

    	Но даже в час смерти не стану другим
      	И никто не поставит мне крест
      	Я буду свободным, но трижды чужим
     	Для пустых и холодных небес
      	Я не стану никогда рабом иллюзий

переклад
На землі давніх предків чужинцем я ріс,
ні святому, ні чорту я поклони не бив,
проти вітру ішов навпростець і навскіс, 
і свободу людей із далекого світу любив.
Та не був я ніколи у рабстві ілюзій!

Звучать тут молитви до Бога і Сатані,
без володаря важко життєвість пробігти,
є у кожного власність -  в’язниця в стіні,
і мурована віра в облуду політик.
Та не був я ніколи ілюзій рабом!

Тут на вершині. поруч, навкруг –
небо: в польоті три білих орли.
Гордість ім’я їх, спокій і дух,
а за ними ні зла, ні доброти. 
Стій на вершині, поруч, де я,
там, де політ і білі орли.
спокій і дух та гордість – їх імена, 
А за ними лиш холод,височінь лиш одна, 
ні добра, і ні зла…

Мене проклинали і сміялись в лице, 
а побожні плювали у слід,
нагороджував друг ще терновим вінцем,
і пророчили безліч жахливості бід.
та не був я ніколи ілюзій рабом! 
 
Та не стану я іншим на смертній межі,
і ніхто не поставить хреста,
Збережу я свободу, хоч буду чужим,
бо у вас там холодні й пусті небеса.
Я ніколи не стану ілюзій рабом! 

20.04. 2014. 


ID:  510779
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 11.07.2014 21:54:14
© дата внесення змiн: 11.07.2014 21:54:14
автор: Ярослав Дорожний

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (1696)
В тому числі авторами сайту (9) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Гарна поезія! Успішний переклад! 12 give_rose
 
Ярослав Дорожний відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
вельми вдячний! friends
 
12 Глибинна поезія, чудовий переклад. give_rose friends
 
Ярослав Дорожний відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
дякую. був відповідний настрій декілька днів. виносив версію перекладу. friends
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: