Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Andrew Pushcha: ЧЕРН Пушки палят - ВІРШ

logo
Andrew Pushcha: ЧЕРН Пушки палят - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 3
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

ЧЕРН Пушки палят

Видишь, есть только белое и чёрное,
Нет чёрно-белых тонов у страшной войны.
Оккупирован – значит быть непрощённым,
А непрощённым, знай, не пережить зимы.

Но не пережить её и обречённым...
Так смерть обуздай – её В РУКИ ВОЗЬМИ!!!
Каков будет выбор? Огнём монотонным
По домам пушки палят – туда, где свои.

Пушки палят – им не до скуки,
Сеют страх, несут разрушенья,
Гром раздаст иудам лишенья!
Пушки палят – смертные муки,
Нет, не расслышать тех, кто далёк,
Но на смерть их противник обрёк.

Когда не в своём доме ляжет в кровать,
Наевшись борща услужливой хозяйки
(Кому-то из солдат она родная мать –
Сегодня в роли бесправной служанки),

Восстановить силы, устав от смертных драк,
Не сможет – не даст, озарив зиму местью, –
Не будет сыт и презренно беспечен враг, –
Охотница с зажигательной смесью.

Сёла горят – мстителей руки
Сеют страх, несут разрушенья,
Холод воздаст змеям лишенья!
Сёла горят – смертные муки,
Нет, не расслышать тех, кто далёк,
Но на смерть их противник обрёк.

27 мая 2016 г.


Приказ Ставки Верховного Главного Командования № 0428 («Выгоним немца на мороз!») оставался секретным и не уходил дальше штабов армий, которые на его основе выпускали собственные аналогичные приказы. Так, Военный совет 16 армии выпустил приказ № 05, которым предписывалось сжигать оставленные при отступлении войск сёла, уводя с собой советское население, что в полной мере в условиях боевых действий было невыполнимо. Приказ был неоднозначно встречен в войсках, а после начала контрнаступления он был отменён и большинство связанных с ним документов изъято. Однако среди сводок попадаются и отчёты по его исполнению «охотниками по сжиганию населённых пунктов», артиллерией и другими способами (например, из донесений только 8 Гвардейской Ордена «Красного Знамени» Стрелковой Дивизии следует, что её силами с 19 по 30 ноября 1941 года было уничтожено полностью либо частично 50 населённых пунктов).

Ссылка на соответствующие отчёты 8 ГКСД:
http://starcom68.livejournal.com/1795048.html

Наиболее известным исполнителем приказа Ставки ВГК № 0428 стала Зоя Космодемьянская (Герой Советского Союза посмертно), пойманная и избитая местными жителями, хозяйственные постройки со скотиной и дома которых она сожгла в последних числах ноября («Кому ты навредила? Мой дом сожгла, а немцам ничего не сделала…»), казнённая немцами после длительных пыток с табличкой на груди «Поджигатель домов». Перед командирами диверсионных групп части № 9903 П. С. Проворовым (в его группу входила Зоя Космодемьянская) и Б. С. Крайновым ставилось задание сжечь в течение 5-7 дней 10 населённых пунктов.


П Р И К А З 

СТАВКИ ВЕРХОВНОГО ГЛАВНОГО КОМАНДОВАНИЯ 

№ 0428


г. Москва 17 ноября 1941 года 

Опыт последнего месяца войны показал, что германская армия плохо приспособлена к войне в зимних условиях, не имеет теплого одеяния и, испытывая огромные трудности от наступивших морозов, ютится в прифронтовой полосе в населенных пунктах. Самонадеянный до наглости противник собирался зимовать в теплых домах Москвы и Ленинграда, но этому воспрепятствовали действия наших войск. На обширных участках фронта немецкие войска, встретив упорное сопротивление наших частей, вынужденно перешли к обороне и расположились в населенных пунктах вдоль дорог на 20-30 км по обе их стороны. Немецкие солдаты живут, как правило, в городах, в местечках, в деревнях, в крестьянских избах, сараях, ригах, банях близ фронта, а штабы германских частей размещаются в более крупных населенных пунктах и городах, прячутся в подвальных помещениях, используя их в качестве укрытия от нашей авиации и артиллерии. Советское население этих пунктов обычно выселяют и выбрасывают вон немецкие захватчики. 

Лишить германскую армию возможности располагаться в селах и городах, выгнать немецких захватчиков из всех населенных пунктов на холод в поле, выкурить их из всех помещений и теплых убежищ и заставить мерзнуть под открытым небом - такова неотложная задача, от решения которой во многом зависит ускорение разгрома врага и разложение его армии. 

Ставка Верховного Главнокомандования П Р И К А З Ы В А Е Т : 

1. Разрушать и сжигать дотла все населенные пункты в тылу немецких войск на расстоянии 40-60 км в глубину от переднего края и на 20-30 км вправо и влево от дорог. 

Для уничтожения населенных пунктов в указанном радиусе действия бросить немедленно авиацию, широко использовать артиллерийский и минометный огонь, команды разведчиков, лыжников и партизанские диверсионные группы, снабженные бутылками с зажигательной смесью, гранатами и подрывными средствами. 

2. В каждом полку создать команды охотников по 20-30 человек каждая для взрыва и сжигания населенных пунктов, в которых располагаются войска противника. В команды охотников подбирать наиболее отважных и крепких в политико-моральном отношении бойцов, командиров и политработников, тщательно разъясняя им задачи и значение этого мероприятия для разгрома германской армии. Выдающихся смельчаков за отважные действия по уничтожению населенных пунктов, в которых расположены немецкие войска, представлять к правительственной награде. 

3. При вынужденном отходе наших частей на том или другом участке уводить с собой советское население и обязательно уничтожать все без исключения населенные пункты, чтобы противник не мог их использовать. В первую очередь для этой цели использовать выделенные в полках команды охотников. 

4. Военным Советам фронтов и отдельных армий систематически проверять как выполняются задания по уничтожению населенных пунктов в указанном выше радиусе от линии фронта. Ставке через каждые 3 дня отдельной сводкой доносить сколько и какие населенные пункты уничтожены за прошедшие дни и какими средствами достигнуты эти результаты. 


Ставка Верховного Главнокомандования 

И. СТАЛИН
Б. ШАПОШНИКОВ

Центральный архив Министерства обороны Российской Федерации, фонд 208, оп. 2524, д. 1, л. 257-258.

ID:  668828
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 28.05.2016 12:16:12
© дата внесення змiн: 21.10.2019 22:25:55
автор: Andrew Pushcha

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (627)
В тому числі авторами сайту (3) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ


ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: