Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Станислав Бельский: Анна Грувер. На тридцать третьи сутки войны… - ВІРШ

logo
Станислав Бельский: Анна Грувер. На тридцать третьи сутки войны… - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 4
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Анна Грувер. На тридцать третьи сутки войны…

Из цикла “Share a moment”


Я просто хочу поделиться моментом: // I just want to share a moment:
на тридцать третьи сутки войны – я не
считала дни (выяснила дату сейчас благодаря календарю) – когда
на станции 
в ночной темноте мы остановились из-за сирены,

и вой просочился сквозь щели
эвакуационного поезда,
заполнил собой из нержавеющей стали (?) вагоны.

Стояли долго,

я отдала наушники девочке,
она не спала и записала
сирену на аудио, включив геолокацию


– зачем?
– они собирались в Берлин. Её мама с

…
…
…
(вынужденный перерыв: звук, похожий на взрыв, через отворённое для проветривания окно, довольно громкий, мы подождали официальных извещений в изолированном от окон пространстве и вернулись к своим делам, в каналах опять тишина
тревожная
чуть привядшие нарциссы в стеклянной банке: мы покупаем цветы у бабушек на остановках,
да, я выбирала беззащитные ирисы под дождем, они держались в бутылке, пока, уставшие, не уснули, головами вниз. цветочный запах, ветер

мы держим головы
сохранить ровный позвоночник и расправленные плечи
во время войны

намного сложней, чем позволить себе согнуть спину)

…
длинными яркими ногтями не слышала сирену.
Что девочка со взрослым именем Виолетта будет делать с этой записью в Берлине?

сохранит тайное знание за ушной раковиной
сохранит обломок дома под подушкой
как я сохраняю воспоминание об
увиденных мёртвых телах на улице по которой ходила к набережной в Донецке
и как моя бабушка в сороковые годы хранила несколько квадратных конфет-"подушек" под подушкой кстати в их дом вошли солдаты фашистской армии

Однажды она достанет запись о сирене:
эвакуационный поезд, чужие наушники, слабый, но неожиданный, опасный свет на железнодорожном вокзале.
Её обломок войны останется с ней, если растерянная мама (они вышли остановкой раньше, чем планировали) не удалит запись перед границей – освободить память.

ОСВОБОДИТЬ ПАМЯТЬ

Она быстро выучит слово: Geflüchtete,

И предложение:
Ich komme aus der Ukraine. Wir mögen alles. Vielen Dank
я не буду включать вам войну, мы принесли войну в себе в ваши чистенькие помещения, освобождённые от памяти, у мамы под яркими ногтями война, и в аудиозаписи с железнодорожного вокзала воет война, и в акцент мой навсегда вгрызётся война
entschuldigung, können Sie bitte langsam sprechen?

Они не мешают вам войной, sehr geehrte Damen und Herren?
Не многовато ли войны в их рюкзаках?
В этом с радугой, детском, нет? Вес войны в нем великоват.
Тогда они вынуждены оставить немножко войны на границе,

растерянная женщина с ребенком на незнакомом им вокзале.
Весь мир увидел фотографию женской руки с красным маникюром из Бучи,
но вскоре

освободит память.

Я вышла на вокзале вслед за ними, я остаюсь здесь. Слышу теперь новости:
Краматорский вокзал. В результате удара пятьдесят людей
погибли, в частности, пятеро детей. (Данные уточняются,
погибших и раненых всё больше и больше и больше и боль.)

Освободить память от доказательств убийства детей –
неужели это то, что после Холокоста можно освобо
…
Nicht so schnell, bitte.

(Перевёл с украинского Станислав Бельский)

* * *

Я просто хочу поділитися моментом: // I just want to share a moment:
на тридцять третю добу війни я не 
рахувала дні (з’ясувала дату зараз завдяки календарю), коли 
на станції 
в темряві ночі ми зупинилися через сирену,

і виття просочилося крізь щілини 
евакуаційного потягу, 
заповнило собою з нержавіючої сталі (?) вагони. 

Стояли довго,

дитина, якій я віддала навушники, 
не спала і записала 
сирену на аудіо, увімкнувши геолокацію


— навіщо? 
— вони збиралися до Берліну. Її мама з

…
…
…
(вимушена перерва: звук, схожий на вибух, через відчинене для провітрювання вікно досить гучний, ми почекали на офіційні сповіщення в ізольованому від вікон просторі та повернулися до своїх справ, у каналах знову тиша 
тривожна
трошки зів’ялі нарциси в скляній банці: ми купуємо квіти у бабусь на зупинках, 
так, я обирала беззахисні іриси під дощем, вони трималися в пляшці, поки, втомлені, не заснули, головами донизу. квітковий запах, вітер 

ми тримаємо голови 
зберегти рівний хребет і розправлені плечі
під час війни 

набагато складніше ніж дозволити собі зігнути спину)

…
довгими яскравими нігтями не чула сирени. 
Що дитина з дорослим ім’ям Віолета робитиме з цим записом у Берліні? 

зберігатиме таємне знання за вушною раковиною
зберігатиме уламок дому під подушкою
як зберігаю я спогад про 
побачені мертві тіла на вулиці якою ходила до набережної в Донецьку 
і як моя бабуся в сорокові роки зберігала кілька квадратних цукерок-“подушок” під подушкою до речі до їхнього дому ввійшли солдати фашистської армії 

Одного дня вона дістане запис про сирену: 
евакуаційний потяг, чужі навушники, слабке, але неочікуване, небезпечне світло на залізничному вокзалі.

Її уламок війни залишиться з нею, якщо розгублена мама (вони вийшли зупинкою раніше, ніж планували) не видалить запис перед кордоном — звільнити пам’ять.

ЗВІЛЬНИТИ ПАМ’ЯТЬ 

Вона швидко вивчить слово: Geflüchtete, 

І речення:
Ich komme aus der Ukraine. Wir mögen alles. Vielen Dank, 
я не вмикатиму вам війну, ми принесли війну в собі в ваші чистенькі приміщення, звільнені від пам’яті, і у мами під яскравими нігтями війна, і в аудіозапису з залізничного вокзалу виє війна, і в акцент мій назавжди вгризеться війна, 
entschuldigung, können Sie bitte langsam sprechen?

Вони не заважають вам війною, sehr geehrte Damen und Herren? 
Чи не забагато війни в їхніх рюкзаках? 
В цьому з веселкою, дитячому, ні? Вага війни в ньому завелика. 
Тоді вони змушені залишити трошки війни на кордоні, 

розгублена жінка з дитиною на незнайомому їм вокзалі. 
Весь світ бачив фотографію жіночої руки з червоним манікюром із Бучі, 
а незабаром 

звільнить пам’ять.

Я вийшла на вокзалі вслід за ними, я залишаюся тут. Чую зараз новини: 
Краматорський вокзал. Внаслідок удару п’ятдесят людей 
загинули, зокрема п’ятеро — діти. (Дані уточнюються,
загиблих, поранених все більше і більше і більше і біль.) 

Звільнити пам’ять від доказів вбивства дітей —
невже це те, що після Голокосту можна змі звільн 
…
Nicht so schnell, bitte. 

ID:  953376
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 15.07.2022 17:39:34
© дата внесення змiн: 15.07.2022 17:39:34
автор: Станислав Бельский

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (205)
В тому числі авторами сайту (4) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

 
Станислав Бельский відповів на коментар Світлана Себастіані, 15.07.2022 - 23:26
hi
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: