Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Serg: Я знаю… (рус) - ВІРШ

logo
Serg: Я знаю… (рус) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Я знаю… (рус)

версія на українській мові:
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=197374


Я знаю, очень мало Любви на этом свете
И все дороги жизни смываются слезой,
Но я веселым ветром сегодня на рассвете
К тебе влечу в окошко июньскою грозой 

Я знаю, очень мало с тобой мы были вместе
И жар любви пылает в дрожании моих рук,
Но радуюсь так сильно, когда благие вести
Летят ко мне на крыльях сквозь расстоянья мук

Я знаю, очень мало, вся жизнь - лишь дни и ночи,
Судьбы крутые взлеты бывают не просты,
Но в памяти навеки разящим взглядом очи,
Я мысленно с тобою, в руках моих - цветы 

Я знаю, очень мало я говорил прекрасных
И сладких, как дыхание, бесценных слуху слов,
Но я всегда в порыве мечтаний сладострастных
Всей сутью своей жизни пел громко про Любовь

Я знаю, очень мало чудесного безумства,
Краснея в губ закате, взлетая выше туч,
Но сердцем ощущаю в дыхании пространства
Твоей улыбки нежный и золотистый луч

Я знаю, очень мало мне нужно в жизни этой,
Чтоб все невзгоды  наши остались позади, -
Тепло твоих объятий над дивною планетой,
Что согревает душу Любви в моей груди!

ID:  135774
Рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата надходження: 01.07.2009 13:00:59
© дата внесення змiн: 01.07.2009 13:00:59
автор: Serg

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Котенок
Прочитаний усіма відвідувачами (947)
В тому числі авторами сайту (26) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Kulagina, 23.06.2010 - 16:30
12 16 give_rose
 
Это_я_Алечка, 10.09.2009 - 21:28
Оценка поэта: 5
16 16 16 16 give_rose
 
Serg відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
flo18
 
Котенок, 08.07.2009 - 08:24
Оценка поэта: 5
16 16 16
 
Serg відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибки тебе, give_rose
friends
 
Рыбка, 05.07.2009 - 00:56
Оценка поэта: 5
12 give_rose Сереж, как всегда классный стих и очень даже все понятно. Чего надо объяснять - непонятно. 16 16 16
 
Serg відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
give_rose 22 friends
 
01.07.2009 - 23:56
give_rose
 
Serg відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Вот и славненько
give_rose
 
БРОДЯГА, 01.07.2009 - 16:12
Оценка поэта: 5
12 12 12 friends
 
Serg відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
22 friends friends
 
jamp, 01.07.2009 - 15:06
Оценка поэта: 5
12 12 12 Классное стихо. http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=100085 friends friends friends
 
Serg відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ой, Юра, привет! Ну где ты пропадаешь?
Меня тут спрашивают
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=134748
а я не в курсе сам...
Спасибо за коммент!
friends
 
корозлик, 01.07.2009 - 14:43
Оценка поэта: 5
39 39 39
 
Serg відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
16 16 16
 
Оценка поэта: 5
Но сердцем ощущаю в дыхании пространства
Твоей улыбки нежный и золотистый луч - этого немного не поняла. Ты сердцем ощущаешь " в дыхании пространства
Твоей улыбки нежный" что-то и "золотистый луч"... может быть идет речь не о дыхании пространства, а о пространстве улыбки? А стих красивый и нежный give_rose
 
Serg відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ну, как Вам объяснить?....
Это примерно также, как
"... на ветвях остатки давних чьих-то вер
Вздымают вверх, как дирижеры кистями..."
tongue
Без обид разумеется!
А если перевести в прозу, то примерно так:
Нежный и золотистый луч от твоей улыбки распространяется в пространстве так сильно, что я сердцем ощущаю его дыхание на расстоянии.
23 22 friends
 
A.Kar-Te, 01.07.2009 - 13:56
Оценка поэта: 5
12 39 39 16 give_rose
Красивые чувства и красиво написано wink
 
Serg відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
smile 16 friends
 
ТАРА, 01.07.2009 - 13:30
Оценка поэта: 5
12 friends icon_flower 39 39 39
 
Serg відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ой, спасибки!
23
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: